Divorce freedom and its legal restraints are basic theoretical issues in the study of the family law.
离婚自由及其限制是离婚制度的基础理论问题。
The Family Law Facilitator will explain how to complete proper service in your case when you have your forms screened.
当你有你的形式的时候,家庭法律调解员将解释如何完成诉本服务。
He said that it is open for courts to award wives compensation in lump sums or installments with no time limit under the Family Law (Scotland) Act 1985.
他说根据苏格兰1985年的家庭法,无限期的给予妻子们补偿,或一次性付清,或者分期付款,这在法庭上都是公开的。
Status Offline He said that it is open for courts to award wives compensation in lump sums or installments with no time limit under the Family Law(Scotland) Act 1985.
他说,按1985年家庭法法案(苏格兰),法院对妻子们的赔偿是一次付清还是没有限期的分期进行赔偿,都有可能。
1: Pilot: series premiere of a sitcom about a popular TV lawyer whose drama series ends, so he returns to his hometown to work in the family law firm, where he squares off with his younger brother.
第1集:飞行员:一个关于一个受欢迎的电视系列剧结束律师的系列情景喜剧首映,所以他回到家乡在这家法律公司工作,在那里他刑他弟弟。
As Yale law professor Anne Alstott argues, justifying parental support depends on defining the family as a social good that, in some sense, society must pay for.
正如耶鲁大学法学教授安妮·奥尔斯托特所指出的那样,要证明父母支持子女的合理性,就必须将家庭定义为一种社会公益,而在某种意义上,社会必须为此买单。
Others believe it will subvert relations within the family; cynics dubbed it the "Sue Your Son" law.
另外一些人认为这会破坏家庭关系;愤世嫉俗者称之为 “起诉你儿子” 的法律。
The remaining 22% lived in the home of another family member (such as a grandparent, in-law or sibling), a non-relative, or in group quarters like college dormitories.
剩下22%的人住在另一个家庭成员家里(如祖父母、姻亲或兄弟姐妹)、非亲属成员家里、或是像大学宿舍一样的集体住房里。
I complimented Congress on passing the family leave law, and asked them to follow up with tougher child-support enforcement.
我褒扬国会通过了家庭休假法,并要求他们继续更加强硬地实施儿童抚养政策。
She said there was no one to care for them in their last days except her and her sister, and they wouldn’t have been able to do it without the family leave law.
她说在她父母最后的日子里,除了她和她姐姐外,没有人可以照看他们。 要是没有《家庭休假法》,她俩是没有办法照顾他们的。
In what will be a landmark ruling on English family law, Mr Granatino is now challenging this in the country's highest court.
此案将成为英国婚姻家庭法的里程碑判例。格拉纳·迪诺如今正在向英国的最高法院提起上诉。
Such complaints have multiplied as behaviour that would once have been dealt with in the family, or on the pavement by a neighbour, is increasingly referred to the law.
这类投诉事件成倍增长,本来的家庭内部矛盾或者邻里间的纠纷等行为,被日益提升到法律的高度。
Even if a marriage is doomed, the trend in family law is to resolve the dispute out of court, typically through mediation.
而从家庭法的角度来说,即使婚姻已经毫无意义,仍倾向庭外解决争议,典型的方法是庭外调解。
Marx studied law, then philosophy; Engels, the black sheep of his family, was sent to work in the family business at 17.
马克思先是学习法律,后来又研习了哲学;恩格斯不被家人看好,才17岁就被打发到家族企业去干活。
However, Fatima says, it is not the law that gays and lesbians fear - it's family and neighbors, whom she suspects murder many gays and lesbians in honor killings.
但Fatima说,男同志和拉拉并不畏惧法律的制裁,而更害怕家人和邻居。她怀疑很多男同志和拉拉都死于荣誉谋杀。
Such a bill could not abolish rights found in the European convention (and common law precedent already protects family life and privacy).
类似的法案并不能彻底废除在欧洲人权公约中存在的权利(并且之前已经通过的习惯法已经保护了家庭生活权和隐私权)。
I made a brief statement to the press, saying that I loved my brother but expected the law to take its course, and asking for prayers and privacy for my family.
我向媒体发表了一个简短的声明,说我爱弟弟,但认为案子应该依法审理,并请求民众为我的家人祈祷,希望他们不要打扰我的家人。
When you have a friend that is a lawyer (who specializes in family law) do you expect him to know the answer to an employment law question?
如果你有一个朋友是律师(他的专业是家庭法律),你觉得他能回答一个劳动法的问题吗?
Ann Thomas, a partner with the International Family law Group, a London law firm, says child abduction has increased "dramatically" in the past three years or so.
安•托马斯是伦敦一家律师事务所国际家庭法律团的合伙人,她说在过去的三年左右时间里儿童诱拐“戏剧性地”增加了。
One of the best examples, where honor supersedes everything else, including the law, work, and family with disastrous results, occurs in The Jack Bull (1999) starring John Cusack.
关于荣誉取代法律、工作、家庭安危等其它一切事物的最佳案例之一,出现在约翰·库萨克主演的《终极猎杀》(1999)中。
Her family, one of the most influential in Lawrenceburg, Tennessee, the small town where he grew up, helped him through college and law school, and he joined her uncle's law practice.
他家在田纳西州的罗伦斯堡镇上,是这个养育他的小镇上最有影响力的家庭之一。 在家庭的资助下,汤普森读完了大学,法学院,随后加入了他叔叔的律师事务所。
So when she went to the family in-law, she did exactly that: Slept well, ate well, dressed beautifully everyday.
当她到了夫家,她确确实实地做到了「每天睡得好、吃得好,打扮得漂漂亮亮。」
If what the Gosaibis allege is true, their case suggests an obvious corollary: never let your son-in-law drive the family car.
如戈萨比家族所言属实,那么从他们的案子可得出明显的推论:勿让女婿开家族的车。
Family lawyers across the country have been flooded with business since the new law took effect, as anxious women have realised their husbands are now effectively their landlords.
新法律生效以来,女性焦急地意识到,丈夫现在实际上成了她们的地主,全国范围内婚姻家庭律师的业务量剧增。
Last year her mother-in-law had hip replacement surgery. While the NHI covered 50% of the cost, the family shouldered the remainder.
去年,她的婆婆做了髋关节置换手术,国家健康保险计划报销了其50%的费用,其余费用由家人承担。
Anu says she would have stopped having children after the first two daughters, but her husband and mother-in-law kept insisting the family needed a son.
阿奴说,在生了两个女儿之后,她本不想再生了,但无奈丈夫和婆婆坚称家里需要男孩。
Stiller seemed to be keeping it in the family with Zoolander, also hiring his parents, his sister and his brother-in-law to fill out the cast.
斯特勒似乎将他的全家都拖进了《超级名模》,他同时雇佣了他的父母,姐妹和妹夫来共同演出。
All the family members in-law were so happy with her. She raised beautiful, obedient, clever, hard working, hard studying children for the husband and the family in-law.
所有夫家的人对她都非常地喜爱,她也为丈夫和夫家抚育了听话、聪明、努力工作又用功读书的小孩。
All the family members in-law were so happy with her. She raised beautiful, obedient, clever, hard working, hard studying children for the husband and the family in-law.
所有夫家的人对她都非常地喜爱,她也为丈夫和夫家抚育了听话、聪明、努力工作又用功读书的小孩。
应用推荐