Peaceful coexistence conforms to the fundamental interests of the two countries and peoples.
和平相处符合两国和两国人民的根本利益。
The enhancement of bilateral cooperation complies with the fundamental interests of the two peoples.
加强双边合作符合两国人民的根本利益。
This is in the fundamental interests of both the South and the North and conducive to peace and stability on the peninsula.
这符合南北双方根本利益,也有利于半岛和平稳定。
To strengthen solidarity and cooperation between China and Cape Verde is in line with the fundamental interests of both countries and peoples.
中佛加强团结与合作,符合两国和两国人民的根本利益。
This is the common wish of the international community and conforms to the fundamental interests of all the countries and peoples in the world.
这是国际社会的共同愿望,符合世界各国和各国人民的根本利益。
Wang noted that strengthening the two countries' mutually strategic relations is in line with the fundamental interests of the two peoples.
王家瑞表示,加强中日战略互惠关系,符合中日两国人民的根本利益。
What in the fundamental interests of all nations is to promote dialogues and cooperation, and maintaining the accessibility of international trade.
当前加强磋商、增强合作,保持国际贸易渠道畅通,才符合各国的根本利益。
This is in the fundamental interests of the Chinese people and the people of all other countries. It is also in keeping with the trend of the world.
这符合中国人民的根本利益,也符合世界人民的根本利益,顺应世界潮流。
It is to enhance consultations and cooperations and keep the channel for international trade open that are in the fundamental interests of countries.
当前加强磋商、增强合作,保持国际贸易渠道畅通,才符合各国的根本利益。
Therefore, the interests and the fundamental interests, the interests of a harmonious relationship is the basis of a harmonious social relations.
因此,利益和利益关系具有根本性,利益关系和谐是社会关系和谐的基础。
The establishment of a good-neighborly partnership of mutual trust between China and ASEAN fully conforms to the fundamental interests of the two sides.
中国与东盟建立睦邻互信伙伴关系完全符合双方根本利益。
At present, strengthening consultation and cooperation, maintaining the smooth flow of international trade serves the fundamental interests of all countries.
当前加强磋商、增强合作,保持国际贸易渠道畅通,才符合各国的根本利益。
At present, it's in the fundamental interests of every country to increase consultation, strengthen cooperation and remove all obstacles for international trade.
当前加强磋商、增强合作,保持国际贸易渠道畅通,才符合各国的根本利益。
Currently, what suits the fundamental interests of each country is to enhance consultations, strengthen cooperation and keep international trade circulating smoothly.
当前加强磋商、增强合作,保持国际贸易渠道畅通,才符合各国的根本利益。
Making progress during the talks serves the fundamental interests of all the parties involved and represents the Shared aspirations of the international community.
会谈取得进展是与会各方的利益所在,也是国际社会的普遍期待。
Now to strengthen the negotiation, the enhancement cooperation, maintains the international trade smoothly, that conform to the fundamental interests of each country.
当前加强磋商、增强合作,保持国际贸易渠道畅通,才符合各国的根本利益。
To strengthen consultation and cooperation as to ensure the flowing of international trade channels right now just accords with the fundamental interests of all countries.
当前加强磋商、增强合作,保持国际贸易渠道畅通,才符合各国的根本利益。
At present, countries should strengthen consultation and cooperation, and keep internantional trade channels smooth as ever, which fit the fundamental interests of each country.
当前加强磋商、增强合作,保持国际贸易渠道畅通,才符合各国的根本利益。
To enhance the friendship between the two peoples and promote bilateral cooperation in all fields is our common aspiration and in the fundamental interests of the two countries and peoples.
增进两国人民的友谊,密切两国在各领域的合作是我们共同的愿望,符合两国和两国人民的根本利益。
Deeper business cooperation serves the fundamental interests of our two countries and peoples. It is also essential to our efforts to advance our strategic partnership in an all-round way.
深化中加经贸合作,符合两国和两国人民根本利益,也是全面推进中加战略伙伴关系的必然要求。
We are in contact with both parties in conflict and urge them to take measures conducive to the fundamental interests of the country and people and easing the situation as soon as possible.
我们同利比亚冲突双方均有接触,敦促利冲突双方采取有利于国家和人民根本利益的举措,推动局势尽早走向缓和。
These days Monaco exercises its sovereignty “in accordance with the fundamental interests of the French Republic”, and its French residents have been unable to evade the French taxman since 1963.
近年来,摩纳哥是在“遵循法兰西共和国基本利益”前提下行使主权的。 从1963年起,这里居住的法国公民已不能再逃避法国的税务。
We will continue to take the fundamental interests of the people of China and the world as our starting point and make new contributions to the proper resolution of hotspot issues and global problems.
我们将继续从中国人民和世界各国人民的根本利益出发,为妥善解决热点问题和全球性问题作出新的贡献。
They thus agreed it is particularly necessary to further enhance the China-EU comprehensive and strategic partnership. This meets the Shared aspiration and the fundamental interests of both sides.
双方一致认为,进一步加强中欧全面战略伙伴关系尤为重要,也是双方的共同愿望和根本利益所在。
They thus agreed it is particularly necessary to further enhance the China-EU comprehensive and strategic partnership. This meets the Shared aspiration and the fundamental interests of both sides.
双方一致认为,进一步加强中欧全面战略伙伴关系尤为重要,也是双方的共同愿望和根本利益所在。
应用推荐