One legend tells us that it was a time to worship Taiyi, the God of Heaven in ancient times.
一个传说告诉我们,这是一个崇拜时间太乙,在古时候天上的神。
Then the king said to me: For what dost thou make request? And I prayed to the God of heaven.
王问我说:“你要求什么?”我向天上的天主祈祷之后。
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
又因所受的疼痛,和生的疮,就亵渎天上的神。并不悔改所行的。
And let them offer oblations to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his children.
好使他们向上天的大主,奉献馨香祭,为君王和王孙的长寿祈祷。
Thou, o king, art a king of Kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
王阿,你是诸王之王。天上的神已将国度,权柄,能力,尊荣都赐给你。
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
好叫他们献馨香的祭给天上的神,又为王和王众子的寿命祈祷。
And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
他说,我是希伯来人。我敬畏耶和华,那创造沧海旱地之天上的神。
Rev. 16:11 And blasphemed the God of heaven for their pains and for their sores; and they did not repent of their works.
启十六11又由于所受的疼痛,和所生的疮,就亵渎天上的神,并不悔改自己所行的。
Qi'an House, also called Huangzhou Hall and Kings Palace, worships "Three Eternity Emperor" in charging the god of heaven, earth and water.
齐安公所俗称黄州馆、帝王宫,奉祀着主宰天官地官水官之神的“三元大帝”。
On a night more than 2, 000 years ago, an angel of the Lord brought good tidings of great joy: the God of Heaven had come to Earth, and he would be with us always.
某一晚在两千多年前,一个天使基督带来了良好的大喜讯:上帝的天堂,来到地球,他将与我们永远。
On a night more than 2,000 years ago, an angel of the Lord brought good tidings of great joy: the God of Heaven had come to Earth, and He would be with us always.
在两千多年以前的夜晚,有主的使者带来的巨大喜悦好消息:上帝的天堂来到地球,他将永远与我们同在。 。
On a night more than 2,000 years ago, an angel of the Lord brought good tidings of great joy: the God of Heaven had come to Earth, and he would be with us always.
在两千多年以前的夜晚,有主的使者带来的巨大喜悦好消息:上帝的天堂来到地球,他将永远与我们同在。
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
凡天上之神所吩咐的,当为天上神的殿详细办理。为何使忿怒临到王和王众子的国呢。
And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell.
我要叫你指着耶和华天地的主起誓,不要为我儿子娶这迦南地中的女子为妻。
Put your hand under my thigh: I want you to swear by the Lord, the God of heaven and earth, that you will not take a wife for my son from the women of the Canaanites in whose land I dwell.
把你的手放在我的大腿下,我要你对天主、对天地的上帝发誓,你不要替我儿子从我居住地的迦南人中娶妻。
We put the letter in an envelope with a picture of Abbey and Lucy and addressed it to God/Heaven.
我们把信装在一个信封里,信封上有艾比和露西的照片,地址是“致上帝/天堂”。
God heard the boy crying, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, "What is the matter, Hagar?"
上帝听见童子的声音;上帝的使者从天上呼叫夏甲说:“夏甲,你为何这样呢?”
And he saith unto him, verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
又说,我实实在在的告诉你们,你们将要看见天开了,神的使者上去下来在人子身上。
When we heard of it, our hearts melted and everyone's courage failed because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on the earth below.
因你们的缘故,并无一人有胆气。耶和华你们的神,本是上天下地的神。
Well it gives him a vision of the altar of God, in the temple of God in heaven, and there's this big altar.
它让他看到了圣坛的景象,在天堂里的神殿中,有个大祭坛。
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first.
因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音,和天使长的声音,又有神的号吹响。那在基督里死了的人必先复活。
The wrath of god is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness.
原来神的忿怒,从天上显明在一切不虔不义的人身上,就是那些行不义阻挡真理的人。
But Abram said to the king of Sodom, "I have raised my hand to the Lord, God Most High, Creator of heaven and earth, and have taken an oath."
亚伯兰对所多玛王说:“我已经向天地的主至高的上帝耶和华起誓。”
We put the letter in an envelope with a picture of Abbey and Meredith and addressed it to: God in Heaven.
我们把信和艾比和梅瑞迪斯在一起的照片一起放进了信封,一封写给上帝的信。
And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
又有大雹子从天落在人身上,每一个约重一他连得。(一他连得约有九十斤)为这雹子的灾极大,人就亵渎神。
And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
又有大雹子从天落在人身上,每一个约重一他连得。(一他连得约有九十斤)为这雹子的灾极大,人就亵渎神。
应用推荐