The grotesque stones come from the nearby Lake Tai.
这些奇形怪状的石头来自附近的太湖。
Hieronymus Bosch was a master of the grotesque in painting.
希罗宁姆斯·博希是怪诞派绘画大师。
Three times the introduction of the grotesque theory from abroad to our country has failed.
我国三次引进国外的怪诞理论都失败了。
The creatures themselves are veiny, scary, and bordering on the grotesque, with Satan-worthy roars.
这些生物本身是有纹理的,害怕的,在古怪边缘徘徊的,还带有魔鬼般的嚎叫声。
The brightly coloured ribbon slows falls onto the grotesque corpses of the two guards and the blood on the ground.
色彩鲜艳的彩带慢慢地落到两具狰狞的侍卫尸体和淋漓的血迹上。
Nevertheless, the grotesque characters in Poe's work effectively criticize the society out of which they are created.
尽管如此,坡所塑造的怪诞人物形象仍具有深刻的社会批判价值。
In reading this novel, we feel as if located in the grotesque mythical or fairy world and derive boundless joy from it.
读小说,我们仿佛置身于一个光怪陆离的神话或童话世界,增添了无限的乐趣。
The analysis of the grotesque narration in a Dream of Red Mansions has cultural meaning, philosophical value and life care.
探析《红楼梦》的荒诞叙事,具有文化意义、哲学价值和生命关怀。
Through the grotesque and gaudy fairyland excursion, we hope that we can get its spiritual essences and find its inside life values.
我们透过光怪陆离的游仙外壳,希望能挟取其精神内质,追寻到其沉潜的生命价值。
I have always found something beautiful in the grotesque - the repulsive, the awkward, the vulnerable, the psychologically enigmatic.
我总喜欢捕捉那些怪诞,排斥,尴尬,脆弱,心理谜一般的美丽的东西。
It also protected Facebook from legal responsibility for the grotesque act of Mr. Musarella, who ultimately pleaded guilty to official misconduct.
这也保护了Facebook因穆萨·瑞勒这类人的行为而免于法律责任,而穆萨·瑞勒则最终被判处渎职罪。
Approbate of "absurd" reflects the grotesque beauty aesthetic activity deepening, aesthetics, and alienation of esthetic object to the refinement.
人们对怪诞美的认可,反映了审美活动的深化、审美观念的异化以及审美对象的精细化。
Chapter Two analyzes the authenticity reflected in o 'connor's stories by examining the grotesque images that are freakish either physically or mentally.
第二章通过对奥康纳笔下身体或精神畸形人物的探究分析了奥康纳作品的真实性。
He had hitherto hoped that once he reached a bodily age equivalent to his age in years, the grotesque phenomenon which had marked his birth would cease to function.
一直以来他都希望能够随着年龄的增长,逐步地跟上身体的年龄,希望这与生俱来的古怪症状可以停转。
He was followed by the grotesque figures of the dead, who came marching two by two into the room. Their eye sockets glowed with blue fire as they surrounded the room.
疯子亨利的身影赫然出现在门廊上,瞳孔里点燃着怒火,身后尾随着死尸,个个奇形怪状,眼窝放着蓝光,两两一排,进入房内,包围着房子。
Summon Gargantuan We didn't see the Gargantuan, but I assumed it looked something like the Grotesque. A large, mutated, hideous demon type thing that fights for the WD.
召唤巨兽。我们还没有看到的巨兽,不过我猜想他看上去像是一些奇形怪状的东西,是一个巨大的、变异的、丑陋的形象。
They come to the conclusion that the fantastic pines, the grotesque rocks, the sea of clouds and the hot springs are the four major attractions of the Yellow Mountains.
人们渐渐地总结出黄山的四大特征和吸引力:奇松、怪石、云海和温泉。
The signals from the European parliament have been that if it wanted to embarrass Barroso this time around, it would take issue with the grotesque gender imbalance in the EU executive.
欧洲议会发出信号表明:如果它这次想为难巴罗索,将抛出欧盟行政官中存在的奇特性别失衡问题。
He projects all his curiosity into his brain, and relates them using his own interpretation, and they appear on his work as the grotesque, the gaudy and the kitschy, in a riot of colours.
他将一切好奇之物纳入大脑,通过主观自我的方式自由地将它们揉合拼接在一起,画布之上呈现出光怪陆离、缤纷夺目的效果。
We bet they keep on working even at night during the sleep – and at this time their vigorous imagination and restless mind picture unbelievable and grotesque buildings in front of their closed eyes.
我敢说,即使进入梦乡,他们依然在工作,此时,在阖上的双眼前,他们朝气勃发的想象力和不知疲倦的头脑仍在描绘着不可思议、奇形怪状的建筑。
All the characters are rendered in an amusingly grotesque tactile style, reminiscent of Nick Park's notable Wallace &Gromit .
影片中的所有角色的造型都非常怪诞,让人想起尼克·帕克伟大的《超级无敌掌门狗》。
Then suddenly, from behind the gravestone, leaps this monstrous figure who is a grotesque parody of a father figure -an escaped convict of course.
突然,从墓碑后头,跳出这么一个怪物,简直就是一个父亲的可怕版,当然,这家伙还是一个逃犯。
The aftermath of the disaster was unimaginably grotesque -- and made worse by the fact that it was manmade.
这场灾难的后果是无法想象的恐怖 -——事实证明了人为的灾难会更加恐怖。
Whatever solution they propose to the shortage of kidneys, nobody doubts that the black market, as it now works, has grotesque effects, both for donors and recipients.
无论提出怎样的解决肾脏短缺的方案,没有人怀疑黑市对捐献者和接受者双方都带来可笑的结果,正如目前的情形那样。
Whatever solution they propose to the shortage of kidneys, nobody doubts that the black market, as it now works, has grotesque effects, both for donors and recipients.
无论对肾脏短缺提出怎样的解决方案,没有人怀疑黑市对捐献者和接受者双方带来怪诞的结果,正如目前的情形那样。
Whatever solution they propose to the shortage of kidneys, nobody doubts that the black market, as it now works, has grotesque effects, both for donors and recipients.
无论对肾脏短缺提出怎样的解决方案,没有人怀疑黑市对捐献者和接受者双方带来怪诞的结果,正如目前的情形那样。
应用推荐