Whoever is the guilty party – the person who said it or the accuser – [should] get their due punishment
说话的那个或者是原告,无论是哪个当事人有错,他都应该获得他应有的处罚。
A judge in Nanjing ruled him guilty, because “common sense” dictated that only the guilty party would have gone to the trouble to help her.
南京的法官判彭宇有罪,因为“常理”决定只有有罪的一方才会不怕麻烦救助她。
Bynum said he was really upset, and looked around to see who the guilty party could be. That's when he realized that it was likely Kobe Bryant.
拜纳姆表示他相当的不开心,环顾四周看看到是谁干了这等罪恶的事。这时候,他意识到有可能是科比。
An angry silence communicates the message that my partner is the guilty party and if she wishes any further contact with me, then she will have to apologize and ask for my forgiveness.
愤怒的沉默传达的信息是我的合伙人有罪,如果她希望进一步与我沟通,那么她将不得不道歉,并请求我的原谅。
As the publishing industry finally lumbers into action, authors are attempting, like real-life Hercule Poirots, to assemble the suspects in the library and identify the guilty party.
出版业终于从无动于衷到主动参与,就像真实生活中的波洛神探,作者试图在图书室集中检查以甄别罪魁。
However, as she rushed around preparing, she began to feel guilty about all the lies. She got rid of her guilt by telling herself she would have fun with the pizza, the party and a moonlight ride out.
她在兴奋之中为这次重大行动做好了准备,但是当她因为什么都不懂而四处乱逛的时候,她开始为撒了谎而感到内疚,不过披萨,聚会,在月光下兜风怎么样呢?
Excited, she got ready for the big event. But as she rushed around like she had no sense, she began to feel guilty about all the lies, but what's a pizza, a party, and a moonlight ride?
她在兴奋之中为这次重大行动做好了准备,但是当她因为什么都不懂而四处乱逛的时候,她开始为撒了谎而感到内疚,不过披萨,聚会,在月光下兜风怎么样呢?
He can order a guilty party to compensate its victim with cash, a practice known as wich pur, “dry debt”, or he can order the two parties to exchange women, or lund pur, “wet debt”.
他可以裁定有罪一方向受害者赔偿现金,这种方式被称为“wichpur[font=宋体]”,即“干债务”(dry debt[font=宋体]);或者他可以要求双方交换女人,被称为“lund pur[font=宋体]”,即“湿债务”(wet debt[font=宋体])。
As for the Milan incident, the first guilty party was the fan and he has already been punished with his life ban.
米兰事件,罪魁祸首是球迷,他已经得到了终生禁赛的惩罚。
The right of evidential investigation of lawyers is a burden of producing evidence while it is a burden of adducing evidence for the prosecution party to prove guilty.
律师的调查取证权在性质上是举证责任,控诉方的调查取证权性质上是证明责任。
The right of evidential investigation of lawyers is a burden of producing evidence while it is a burden of adducing evidence for the prosecution party to prove guilty.
律师的调查取证权在性质上是举证责任,控诉方的调查取证权性质上是证明责任。
应用推荐