Last month the home secretary, Theresa May, announced that embassy staff would interview more than 100,000 applicants in an attempt to prevent bogus ones entering the country.
上个月,英国内政大臣特雷莎·梅宣布,为了防止假冒的申请人入境,大使馆工作人员将面谈10万多名申请人。
The home secretary, Alan Johnson, said he would abide by the ruling.
现任内政大臣阿兰·约翰逊(Alan Johnson)称他将遵从这一裁决。
In an embarrassing climb-down, the Home Secretary lifted the deportation threat.
内务大臣尴尬地作出让步,解除了将其驱逐出境的威胁。
The Home Secretary nailed his colors firmly to the mast on the question of arming police.
内政大臣就武装警察问题公开发表意见并坚持不退让。
Theresa May, the home secretary, has already announced a scheme for locally elected police commissioners.
内政大臣特丽萨•梅(Theresa May)已宣布建立地方票选警长机制。
I have also met with the Metropolitan Police Commissioner and the Home Secretary to discuss this further.
我还和城市警察署长、内政大臣进行了更深入的讨论。
Today the Home Secretary has announced to the UK Parliament the results of this extensive consultation process.
今天,内政大臣对英国议会宣布了经过广泛咨询后的结果。
The home secretary needs to take immediate action to trace where these children have gone and make sure it can't happen again.
内政大臣必须马上采取行动,追踪这些儿童的去向,并确保今后不会再发生类似的事。
Though Theresa May, the home secretary, gamely insists that the new system should cost no more than the old one, others are less sanguine.
虽然内政大臣特里萨·梅伊坚称新的警察体制不会比旧体制的花销大,但其他人并不像她那么乐观。
The Home Secretary asked a consultant psychiatrist to determine whether she ought to be released(or transferred to hospital) on health grounds.
内务大臣叫精神病顾问医生决定是否应该由于健康原因将她释放(或转移到医院)。
The Home Secretary stated that the overcrowding in Britain's prisons was getting out of hand and that new prisons would be built to ease the situation.
内务大臣说英国监狱的拥挤程度已无法控制,将建造新监狱来缓解这种状况。
Theresa May, the home secretary who cut short her holiday, also faced criticism for a highly cautious interview on Radio 4's Today programme on Tuesday.
内务大臣特丽莎·梅提前结束假期,但仍因星期二在四号电台过于小心翼翼的访问而受批评。
The method by which this suspension was secured was the granting of reprieves in exercise of the Royal Prerogative on the 'advice' of the Home Secretary.
使这种暂停得以保证的方法是根据内务大臣的“建议”而通过行使皇家特权中做出的,授予对缓期期执行的准许执行的准许。
Thee police service for United Kingdom is organized and controlled on a local basis under the Home Secretary and the Scottish and Northern Ireland Secretaries.
在内政大臣和苏格兰及北爱尔兰国务大臣的指导下,英国警察分地组建,并以地方管理为基础。
Now the Home Secretary is to announce a temporary limit of 24,100 non-EU workers, a reduction of around 5% to stop a rush of applications before a permanent cap next April.
现在,内政大臣将宣布24,100名非欧盟工人的临时限制,降低了大约5%,防止大量的移民申请。而到明年四月份则会实施永久性的限制。
Under the plans, the home secretary will be given the power to license vessels to carry armed security, including automatic weapons, currently prohibited under firearms laws.
有了这项计划,内政部将为船只提供许可,允许船只搭载武装守卫,和目前在《火器法》中被禁用的自动武器。
On November 23rd the home secretary, Theresa May, defused matters with a clever plan to cut headline Numbers from April while relaxing the regime for specific categories of workers.
11月23人,英国内政大臣特雷莎·梅(TheresaMay)用一个聪明的计划平息了事态——从四月开始减少移民人数,同时放宽对特定范畴工人的移民政策。
On May 6th Jacqui Smith, the home secretary, announced that from this autumn the scheme, which until now has applied only to certain non-European folk, would be tried out in Manchester.
5月6日,内政大臣雅基·史密斯宣布从今年秋天起,目前仅限于在非欧洲公民内实施的身份证计划将在曼彻斯特首先试行。
The home secretary says she authorised a trial of light-touch inspection for Europeans, including children travelling with their parents, to allow agents to focus on more suspicious people.
内务大臣梅说她只下令对欧洲公民入境英国时放松边检,其中包括同父母一起出游的小孩,这样警卫人员就能把焦点集中于嫌疑更大的入境者。
Sir Paul felt unable to mention Mr Wallis to the home secretary or 10 Downing Street because David Cameron had his own worries, having employed Mr Wallis's former boss, Andy Coulson, himself.
保罗勋爵觉得不能向内政部或唐宁街10号提到沃利斯,因为戴维·卡梅伦有自己的担忧,他聘用了沃利斯的前老板安迪·科尔森。
John Reid, the home secretary, reckons that in total around 20 such conspiracies have been discovered by MI5, the domestic intelligence service, MI6, the foreign intelligence service, and the police.
内政部长约翰·里德,估计MI5 -军情五处,MI6 -军情六处和警察总共发现了大约20起类似的阴谋。
The Home Secretary has said immigration rules will be tightened to ensure the total number of people settling in the UK is reduced and only those who will benefit the country will be allowed to stay.
英内政大臣表示将收紧移民政策,以确保在英国定居的人数总数减少,只有有利于国家的人将被允许留下来。
Some think that he would be cannier to ask for the job of shadow home secretary.
有人认为他会变得狡猾,申请影子内政大臣的工作。
Nevertheless, it was, not least by Tony Blair, then the shadow home secretary, who called it a “hammer blow against the sleeping conscience of the nation”.
尽管如此,它就是。特别是影子内阁大臣TonyBlair称之为:民族沉睡良知的一锤。
Theresa May, Britain's home secretary, revealed today that the explosive device found in the package at East Midlands airport was "viable and could have exploded".
英国内政大臣特雷莎·梅今天透露,在东米德兰兹机场发现的爆炸物包裹是“有效和能够被引爆的”。
"I believe being able to speak English should be a pre-requisite for anyone who wants to settle here," said Home Secretary Theresa May, announcing the new measures.
英国内政大臣特雷莎梅在宣布新举措时说:“我认为会说英语对每个想在英国定居的人来说都必不可少。”
"Whatever measures that have been put in over the last 40 years have not had any impact," India's Home Secretary G.K. Pillai said last month when announcing the census Numbers.
印度内政大臣g.k.皮莱上个月在公布普查数据时说:“在过去40年里,我们手段用尽也没取得任何效果。”
"Whatever measures that have been put in over the last 40 years have not had any impact," India's Home Secretary G.K. Pillai said last month when announcing the census Numbers.
印度内政大臣g.k.皮莱上个月在公布普查数据时说:“在过去40年里,我们手段用尽也没取得任何效果。”
应用推荐