The floods in Swat and the Indus valley are, like the yellow fever mosquitoes of the Netherlands, an indication that things could get worse.
斯瓦特和印度河流域的洪水就像荷兰的黄热病蚊子一样,是形势可能恶化的象征。
In 2600 BC, the Indus Valley was verdant, forested, and teeming with wildlife.
公元前2600年,印度河流域文明碧草丛生,充满着野生动物。
A sophisticated and technologically advanced urban culture is evident in the Indus Valley civilization.
一种久经世故和技术先进的城市文化明显地出现在印度河流域文明里。
Seals with a pictographic script, which has not as yet been deciphered, were found at the Indus Valley sites.
在印度河流域地区发现了一个带有象形文字手稿的图案,可是至今还未被破译。
For months and even years, the people of the Indus Valley will not have sufficient income for food or clothing.
有这么几个月,甚至几年,印度河流域的村民都会没有足够的收入来维系衣食。
Scholars think that yoga grew out of the methods used by shamans of the Indus Valley, more than5,000 years ago.
学者认为瑜伽发源自五千多年前印度河谷里巫师们所采用的方法。
We are heading through the Indus Valley and, after the stench and fumes of Karachi, it is all the more beautiful.
我们行进在印度河峡谷中(Indus Valley),在经历了卡拉奇恶臭的空气之后,更觉这里的景色宜人。
Scholars think that yoga grew out of the methods used by shamans of the Indus Valley, more than 5, 000 years ago.
学者认为瑜伽发源自五千多年前印度河谷里巫师们所采用的方法。
Scholars think that yoga grew out of the methods used by shamans of the Indus Valley, more than 5,000 years ago.
学者认为瑜伽发源自五千多年前印度河谷里巫师所采用的做法。
The topic covers a geographic area stretching from present-day Spain and Portugal as far east as the Indus Valley.
这个论题涵盖的地理范围从今天的西班牙和葡萄牙向东一直延伸到印度河流域。
Evidence of this sinking is apparent on both sides of India, recently, from Bangladesh to the Indus Valley of Pakistan.
近来下沉的证据在印度的两侧都很明显,从孟加拉国到巴基斯坦的印度河道域。
The Indus Valley civilization appears to have collapsed because natural disaster altered the course of the Indus River.
印度河流域文明看来是因为自然灾害,使得印度河改变了河道而倒塌。
Theremains of the Indus valley civilisation cover an area of Pakistan andnorth-west India about a quarter the size of Europe.
印度河流域文明的遗址包括今天的巴基斯坦和西北部地区,大约是欧洲面积的四分之一。
Although most traders operated within the Indus Valley region, some materials were available only from more distant locales.
尽管大部份贸易商只在印度河流域地区活动,但有些原料只能从更遥远的地方取得。
It seems that the people of the Indus Valley, who inherited this symbol, believed in sun worship and spread this cult to Elam.
它似乎是印度西北部的河流山谷的人们继承了这个符号,信仰太阳崇拜而把这个仪式传播到埃兰。
For her doctoral thesis, Elke Rogersdotter studied a 4,000-year-old city called Mohenjo-Daro in the Indus Valley, in what is now Pakistan.
为完成博士论文,艾尔克·罗杰斯多特考察了印度河流域有着4000年历史的古城摩亨佐-达罗,它位于现在的巴基斯坦境内。
So the floods in Swat and the Indus valley are, like the yellow fever mosquitoes of the Netherlands, an indication that things could get worse.
因此,斯瓦特和印度河流域的洪水,就像荷兰的黄热病蚊子一样,是形势可能恶化的象征。
It is impossible to cultivate Fly Agaric and since it does not occur naturally in the Indus valley, it is likely that it gradually passed into the mythical realm.
这是不可能培养飞金顶和,因为它不发生自然梧桐山谷,它有可能逐步通过融入神话般的境界。
While some of the worst-hit areas are beginning to dry out, the floodwaters are moving down the Indus valley towards the one province that hasn't yet been pummeled.
正当一些受灾最严重的地区洪水开始消失时,一个至今从未遭遇洪灾的省份却被顺着印度河谷滚滚而下的洪水包围。
Mesopotamia and Asia Minor or the people of these countries got it from Indians migrants even before the prosperous settlements of the Indus Valley came into being.
美索不达米亚和小亚细亚或这些国家的人民从印第安人迁移者甚至以前的印度西北部的河流山谷形成的繁荣的殖民地得到它。
Other nonperishable objects, such as long, elegant beads made of carnelian (a form of red agate) and shell bangles from the Indus Valley, have been dug up in Central Asia and Mesopotamia.
在中亚和美索不达米亚还挖出了其他不会毁坏的东西,例如来自印度河流域、红玉髓(玛瑙的一种)成的长串雅致珠炼和贝壳手镯。
Lacking this, it will likely be months before an honest report about the flooding in Indonesia comes out, as was the case in Pakistan in the Indus Valley when they lost a mere 10 feet in elevation.
不这样的话,在诚实地报道印尼的洪水出炉前可能需要几个月,印度河流域的巴基斯坦损失10英尺海拔时就是这样。
It first appeared when residents of India's Indus Valley discovered that the leaves of indigo plants turned dark blue when dried and, as fermented pulp, clung attractively to garments.
它的第一次出现,是印度河谷的居民发现木蓝属植物的叶子在干枯之后变成深蓝色,且发酵之后的浆状物会牢固地印在衣服上。
It first appeared when residents of India's Indus Valley discovered that the leaves of indigo plants turned dark blue when dried and, as fermented pulp, clung attractively to garments.
它的第一次出现,是印度河谷的居民发现木蓝属植物的叶子在干枯之后变成深蓝色,且发酵之后的浆状物会牢固地印在衣服上。
应用推荐