A tango was playing on the jukebox.
自动点唱机播放着一首探戈舞曲。
I learned to jive there when they got the jukebox.
当他们得到电动唱机时,我在那学会跳摇摆舞。
I learnt to jive there when they got the jukebox.
他们安了自动点唱机后,我在那儿学会了跳摇摆舞。
The waiters mime to records playing on the jukebox.
侍者们配合自动唱机里播放的唱片对口型假唱。
The jukebox will then play the songs to all of us (in random order), creating a shared listening experience.
音乐盒将随机播放我们选择的所有歌曲,创造了一个分享的聆听体验。
The array access syntax maps quite well to collections, so I update the JukeBox class to overload both cases in Listing 8.
数组存取语法很好地映射到集合,所以我在清单8中更新了jukebox类,把两种情况都做了重载。
In doing so, we create a virtual jukebox that contains the songs we've all selected.
这样我们就得到了一个可视的包含了我们选择所有歌曲的音乐盒。
With ubiquitous broadband, both wired and wireless, more consumers will turn to the celestial jukebox of music services that offer every track ever made, playable on demand.
随着有线的以及无线的宽带网络变得无处不在,越来越多的消费者们会转向点唱式的音乐服务,这种服务能够提供他们所需要的任何曲目。
The new version of RealPlayer combines media player and jukebox and CD burning functionality (similar to iTunes), with a new flagship feature: the ability to download videos from the web.
新版本RealPlayer整合多媒体播放、音乐盒与CD刻录功能(类似于itunes)。带有新标志性的特点:从网络上下载视频的能力。
For their part, consumers would like access to an easy-to-use jukebox of free, unlimited music: what Napster, the original file-swapping service, provided before being shut down.
从消费者的角度来看,他们当然喜欢那种方便易用但免费的“投币式自动唱机”,里面还有无穷无尽的音乐,就像被关闭前的那个原始文件交换网站Napster一样。
To entertain her, he also created the flash jukebox.
招待她,他也创建闪光自动点唱机。
ITunes is the world's most popular jukebox software, highest-volume music retailer and already has cozy ties to the record industry.
iTunes是世界上最受欢迎的音乐播放软件,最高销售量的音乐零售商并且和唱片行业有着密切的关系。
All of these different, legal music services offer the "celestial jukebox" -whatever you want, right away, from the internet-that made Napster so compelling when it appeared on the scene.
所有的这些变革都让合法音乐服务商奉献出一个“最佳自动点唱机”:通过互联网随时立即把歌曲送给你;napster借此从一登台就显得引人注目。
His second album, Unorthodox Jukebox (2012), peaked at number one in the United States.
他的第二张专辑《火星点唱机》(2012)在美国销量登顶。
The plan:Create a digital jukebox marketplace where bar-goers can use their phones to control the sound system, paying per play, and paying more to play a song immediately.
计划:建立一个数字点唱机市场,到酒吧消遣的人可以用自己的手机来控制音响系统。按点歌数量付费,额外付费的话可以立即播放所点歌曲。
The plan:Create a digital jukebox marketplace where bar-goers can use their phones to control the sound system, paying per play, and paying more to play a song immediately.
计划:建立一个数字点唱机市场,到酒吧消遣的人可以用自己的手机来控制音响系统。按点歌数量付费,额外付费的话可以立即播放所点歌曲。
应用推荐