She has starred in local productions of Cinderella, Bugsy Malone, and The King and I.
她曾主演了当地制作的灰姑娘,Bugsy马龙和国王与我。
Chris: I'd rather watch something a bit more gentle and sentimental like the King and I.
克莉丝:我宁愿看一些更温和煽情一些的东西,像《国王和我》。
His exploits are celebrated in dinner theaters around the world thanks to the memoirs of his tutor, Anna Leonowens of "the King and I."
由于他的老师Anna Leonowens所著的回忆录《我和国王》,全世界的餐馆剧院里都在歌颂他的功绩。
Lloyd's previous film, Mamma Mia! Called for Meryl Streep to sing along to Abba songs. This one has her dancing with her on-screen husband to The King and I soundtrack.
导演劳埃德之前的电影《妈妈咪呀》邀请主演梅丽尔·斯特里普与阿巴合唱团合作演唱,这次则会让她和银幕丈夫伴随着《国王与我》的原声音乐翩翩起舞。
I fought for the king, and I've been fighting for him for years.
我为国王而战,多少年来一直为他而战。
Were he a thousand times mad, yet is he Prince of Wales, and I, the King will confirm it.
即使他疯了一千次,他还是威尔士的王子,我,一国之王会证实这一点的。
When he found there was nothing in Alex's box, the king smiled and said to the others, "One year ago, I gave everyone a seed which couldn't grow. But all of you, except Alex, have brought me flowers."
当国王发现亚历克斯的盒子里空空如也的时候,他笑着对其他人说:“一年前,我给了每个人一粒不能生长的种子。但除了亚历克斯,你们所有人都给我带来了花。”
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
现在!我将这些地都交给我仆人巴比伦王尼布甲尼撒的手,我也将田野的走兽给他使用。
And I said unto the king, if it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.
我对王说,仆人若在王眼前蒙恩,王若喜欢,求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造。
The reason we think of a prince as being the son of a king or queen is that in the late 1200s king Edward I invaded Wales and the Welsh king was killed.
我们把prince看做国王或王后的儿子的原因可以追溯到13世纪末。那时,爱德华一世入侵威尔士,杀死了威尔士国王。
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
19:33王对巴西莱说,你与我同去,我要在耶路撒冷那里养你的老。
Go, find out where he is, 'the king ordered,' so I can send men and capture him. '.
王说,你们去探他在哪里,我好打发人去捉拿他。
I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
我的神我的王阿,我要尊崇你。我要永永远远称颂你的名。
And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
西底家王对耶利米说,我怕那些投降迦勒底人的犹大人,恐怕迦勒底人将我交在他们手中,他们戏弄我。
After the broadcast I shook hands with the King and congratulated him.
直播结束后我和国王握手并对演讲的成功表示祝贺。
Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.
耶和华以色列的君,以色列的救赎主万军之耶和华如此说,我是首先的,我是末后的,除我以外,再没有真神。
I only did that because God had told me to make a dagger and kill the King of Moab when I was giving tribute.
我这样做其实还有一个原因,那就是上帝让我做完后在进贡的时候把摩押王杀掉。
She said to the king, 'the report I heard in my own country about your achievements and your wisdom is true.
对王说,我在本国里所听见论到你的事和你的智慧实在是真的。
Take the whole army with you, and go up and attack Ai. For I have delivered into your hands the king of Ai, his people, his city and his land.
你起来,率领一切兵丁上艾城去,我已经把艾城的王和他的民,他的城,并他的地,都交在你手里。
If I am as big as the bull I will be strong. And I will be the king of the frogs in the pond.
如果我能像公牛一样强壮,那么我将会成为池塘中的青蛙之王。
Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
但以理在王面前回答说,你的赠品可以归你自己,你的赏赐可以归给别人。我却要为王读这文字,把讲解告诉王。
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
亚略就急忙将但以理领到王面前,对王说,我在被掳的犹大人中遇见一人,他能将梦的讲解告诉王。
After the death of Queen Elizabeth in 1603, the company was awarded a royal patent by the new king, James I, and changed its name to the king's Men.
1603年伊丽莎白一世逝世后,新国王詹姆士一世授予剧团皇家标志,并改名为国王剧团。
I prophesied about the Lord more and more and I was put into a dungeon by King Zedekiah.
我也预言了很多的上帝的旨意,还因此被西底家关进了地牢里。
The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.
王回答说,我准知道你们是故意迟延,因为你们知道那梦我已经忘了。
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。王就对女子说,你随意向我求什么,我必给你。
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。王就对女子说,你随意向我求什么,我必给你。
应用推荐