Everyone disgraced abroad, but also to be tolerated by the law of the land.
丢人丢到国外,自然也为国法所不容。
I'm sure this Arsenal obsession with kids and youth actually contravenes the law of the land.
我肯定阿森纳这种对小孩及年青人的着迷,其实违背了那里的规律。
Even the law of the land didn't have enough power to stop these child marriages taking place.
甚至当地法律也不足以阻止童婚的发生。
In medieval England, it would have only been a slight exaggeration to say that land law was the law of the land.
在中世纪的英国,将土地法称为土地的法律也只是稍微有点夸张。
Stage love will never be true love while the law of the land has our heroines being played by pipsqueak boys in petticoats.
舞台上的爱情永远都不会是真爱,而国法则让我们的女主人公由那些穿着裙子的小男人来扮演。
Although the law of the land made education compulsory for all European children, Francois's father decided not to send him to school.
尽管这个国家的法律规定使所有的欧洲孩子都能接受义务教育,但是弗兰科斯的父亲却不送他去上学。
Obviously, French court's use of renvoi intended to expand the application of the law of the land within, and because of the application of the law of the land within got the economic benefits.
很显然,法国法院采用反致的目的是为了扩大内国法的适用,并因适用内国法而获得经济利益。
Unfortunately, the Issei's efforts to attain agricultural independence were hampered by government restrictions, such as the Alien Land Law of 1913.
不幸的是,Issei 争取农业独立的努力受到政府限制的阻碍,例如1913年的《异乡土地法》。
Even now the law remains controversial because it codifies the individual's right to own land in a state that was founded on the principle of communal ownership.
尽管如此,这项法律仍存有争议,因为它将个人拥有土地的权利写入了一个基于公有制原则的国家的法典之中。
Israel's parliament enacted a law that would require any deal involving the ceding of land annexed by Israel, in particular East Jerusalem and the Golan Heights, to be put to a national referendum.
以色列议会通过一项法律,要求任何涉及割让以色列领土(尤其是东耶路撒冷和戈兰高地)的条约,都必须经过全民公投。
Upon such use may include the right of ownership of real and personal property situated on the land as may be permitted by the law.
按此规定,使用可以包括法律所允许的土地上的不动产和个人财产的所有权。
Supervising personnel in such a regard should be well acknowledged with the land administrative law and decrees, loyal to their duties and justice in enforcement of the law.
土地管理监督检查人员应当熟悉土地管理法律、法规,忠于职守、秉公执法。
So Joseph established it as a law concerning land in Egypt-still in force today-that a fifth of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh's.
于是约瑟为埃及地定下常例,直到今日:法老必得五分之一,惟独祭司的地不归法老。
That matter, known as the Rapanos case, involved a Michigan developer and a large tract of land, and turned on the question of when wetlands are connected to the waters covered by the clean-water law.
之前的Rapanos案,将几个密执安州开发者以及一大片土地卷入其中,并且提出了这样一个问题:与水域相连接的湿地,何时可纳入清洁水法的保护范围。
The land affected by the law in the Senate amounts to 1m hectares (2.5m acres), says Mr Lorenzoni, so its progress is of concern to Congress’s rural landowners’ block and to property developers.
等候参议院同意的法案影响土地面积达一百万公顷,OnyxLorenzoni表示,因此这项法案的进度会受到国会农村地主集团议员和土地开发者的关切。
The theory of land priceexpatiates on land price is the capitalization of land rent , land price follows the law of value.
地价理论阐述了土地价格是资本化了的地租,土地价格仍遵循价值规律。
The specific number of years for the contract and obligations of the parties shall be laid down by the parties in the land-contracting agreement pursuant to law.
具体承包期限和当事人的其他权利、义务由承包合同双方依法在土地承包合同中约定。
The lawful rights and interests of the owners and users of forests, trees and forest land shall be protected by law and may not be infringed upon by any unit or individual.
森林、林木、林地的所有者和使用者的合法权益,受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。
Although new land management law has been carried, the condition of the arable quantity security is not so ideal.
新《土地管理法》实施后的耕地安全形势并不理想。
The Law of the People's Republic of China on Land Contract in Rural Areas in force has made valuable exploration in promoting materialization of contracting right, but still needs to be perfected.
现行《农村土地承包法》在推进承包权物权化方面做了有益的探索,但仍有待进一步完善。
Renewal of the period of time for the right to the use of land for nonresidential construction shall be handled in accordance with the provisions of law.
非住宅建设用地使用权期间届满后的续期,依照法律规定办理。
Renewal of the period of time for the right to the use of land for nonresidential construction shall be handled in accordance with the provisions of law.
非住宅建设用地使用权期间届满后的续期,依照法律规定办理。
应用推荐