The lion roared once and sprang.
狮子吼了一声,跳了起来。
The lion roared once, and sprang.
狮子吼了一声,跳了起来。
The lion will often stalk its prey for hours.
狮子经常悄然跟踪猎物达几个小时。
Joseph has written a book called Facing the Lion.
约瑟夫写了一本名为《面对狮子》的书。
The Lion was pleased by the idea of the Mouse.
狮子对老鼠的想法很满意。
The sweet fresh air woke Dorothy, Toto and the Lion.
新鲜的空气唤醒了桃乐茜,托托和狮子。
The Lion King walked around, in fear of his safety.
狮子王四处走动,担心他的安全。
Suzhou Museum lies to the north of the Lion Forest Garden.
苏州博物馆位于狮子林的北面。
A few days later, the Lion fell into a net by accident.
几天后,狮子意外地掉进了网里。
Jones spent several nights waiting for the lion, but it never came out.
琼斯花了几个晚上等那头狮子,但它一直没有出来。
A year later, Nian came back again, but this time the lion couldn't help.
一年后,年又回来了,但这次狮子帮不了忙了。
Because the Mouse didn't see the Lion, he ran right into the Lion's nose.
因为老鼠没有看见狮子,它直冲到狮子的鼻子上。
The Lion ran as fast as possible but he fell asleep before he was out of the field.
狮子尽其所能地快步跑着,但他还没走出田野就睡着了。
He would wear the skin and pretend to be a cow so that the lion would come out.
他穿上牛皮,假装成一头牛,这样狮子就出来了。
One day, the village leader sent a message to a great hunter, Jones, asking him to come and kill the lion.
有一天,村长给伟大的猎人琼斯捎信,请他来杀死狮子。
In the end a guard arrived in his car, and the lion just got off our car and started smelling the guard's hand as if nothing was the matter.
最终,一个警卫开车来了,狮子就从我们车上下来,开始嗅着警卫的手,就好像什么都没发生似的。
狮子杀死了所有的牛。
The lion roared and jumped around.
狮子来回吼叫跳跃着。
狮子大声地笑。
狮子伤心地问。
The lion replied: "They have restrained themselves."
狮子回答说:“她们克制了自己。”
Up he sprang, and moved off, dragging the lion behind him.
他跳起来,把狮子拖在身后离开了。
The Lion opened his eyes, shouting, "I'm going to eat you! "
狮子睁开眼睛,大喊:“我要吃了你!”
With its focus divided, the lion becomes confused and is unsure about what to do next.
目标分散后,这只狮子懵了,一时不知道下一步应该怎么办。
Hwin, though shaking all over, gave a strange little neigh, and trotted across to the lion.
赫温虽然浑身发抖,却发出一声奇怪的低低的嘶鸣,跨着小步向狮子走过去。
After putting the cow's skin over his shoulders, Jones went to a farm to wait for the lion.
琼斯把牛皮披在肩上后,就去农场等狮子。
"Oh, just let some peas be strewn in the ante-chamber," answered the lion, "and then you will soon see."
“啊,让人在前厅里撒点豌豆吧,”狮子回答说,“不久你就会看出来的。”
In those days the lion was much admired in heraldry, and more than one king sought to link himself with its repute.
在那些日子里,狮子在纹章学中受到极大的尊敬,不止一个国王试图把自己和它的名声联系起来。
"And you," said the lion to the crocodile,"although unable to reach the hat, were able to dive for it and save it."
“而你,”狮子对鳄鱼说,“虽然够不到帽子,却能潜水把它救了出来。”
We sometimes say the lion is "the king of the jungle" because it is stronger and more dangerous than the other animals.
我们有时说狮子是“丛林之王”,因为它比其他动物更强壮、更危险。
应用推荐