And if the biosphere is in trouble, then man is in trouble, for human beings are not immune to extinction, though they may like to think so.
如果生物圈有麻烦,人类就会有麻烦,因为人类不能够自外于物种灭绝,虽然他们喜欢这样认为。
I've seen him sit all day on a bench and never a bite pass his lips, and in the evening, when I invited him to dinner - restaurant two blocks away - have him say, 'Too much trouble, old man.
我曾见他在一张长凳上坐过一整天,一点东西都没进嘴,到了晚上我请他吃饭——只须走两段街就到了馆子,他却回答说:‘太麻烦,老兄,给我买盒烟就行了!
To the first man in the address book, the chef had written a typed letter: “Am in trouble and have fled the city . . . Tell my dear wife I am safe, but for her safety do not tell her where I am . . .
厨师给通讯簿里的第一个人去了封打印信:“我现在碰到点麻烦,从城里逃了出来。。。告诉我亲爱的妻子我平安无事,但是为了她的安全不能告诉她我在哪。。。
The man who wrote this entry was called Ford Prefect, and he was at this precise moment on a far from harmless world, sitting in a far from harmless bar, recklessly causing trouble.
写下这个条目的人叫做福特·普里菲克特,他正在一个远远不能称作无害的世界里,坐在一个远远不能称作无害的酒吧里,不顾一切地制造着麻烦。
You are saying to this man, this father, who has recently lost--the dog has had trouble in his life?
你当着这个人说这话,这个当爸爸的人最近刚刚失去了——就凭这条狗,也敢说一辈子多灾多难?
Mr Geithner, who had such trouble understanding the tax code, is now the man in charge of the Internal Revenue Service.
盖特纳先生就不懂税法,他现在就任美国国税局负责人。
In affliction the trouble or misfortune that a man faces becomes his whole existence, and 'in every other aspect he loses significance'.
在经历痛苦时,一个人所面对的烦恼或灾难成为他生命的全部,连生命的每个环节也失去了意义。
People regard it as a matter of normality if a man takes the initiative in courtship, but if a woman does that, she is asking for trouble.
如果一个男人主动求爱,人们会把它当成一种常态,但如果是一个女人主动求爱,那她就是自找麻烦。
Looking up trouble standing in well-being: a man always look up and envy the happiness of others, a turn, but found himself looking up and being the envy of the others.
站在烦恼里仰望幸福:一个人总在仰望和羡慕着别人的幸福,一回头,却发现自己正被别人仰望和羡慕着。
Walk to the cool Mo handy, the averaging wears to want to enter to back with him together and sees this, man in trouble location arc arc hand, vibrate head to corner round but escape.
走到墨凉身边,意思着是要和他共同进退,见此,男子哭笑不得的拱了拱手,摇头转身而逃。
To trust to an unfaithful man in the time of trouble, is like a rotten tooth, and weary foot.
在患难之日,信赖无信用的人,有如信赖蛀坏的牙,脱节的脚。
He's picking on Peter, and you know Peter's the last man in the world to cause trouble.
他老是跟彼得过不去。彼得是个最安分守己的人,这你知道。
A man who dresses the United States Olympic team for the opening and closing ceremonies, and who (because he got in trouble, admittedly) is now doing so in Made-in-America stuff.
美国奥运代表团在开幕式和闭幕式上也是穿他的服装,而且他现在还在致力于推动美国制造(虽然说这是因为他遇到麻烦了)。
When I look back on all these worries I remember the story of the old man who said on his deathbed that he had had a lot of trouble in his life, most of which had never happened.
我每每回顾起这些忧虑时,就会想起一位老人在临终前说过的话:他也曾经有过诸多忧虑, 可这些忧虑大多没有发生。
I love the man that can smile in trouble, that can gather strength from distress and grow brave by reflection.
我喜欢那种以微笑面对困境,能够从挫折中积聚力量,通过反思而产生勇气的人。
And as I looked about the five huts, I noticed on top of a tree there was a man looking about, as if in a canopy that circled his village for any trouble.
正如我看罢约5木屋我注意到,就上树有一名男子看左右,如一块檐盘旋,他的村庄任何麻烦。
To the first man in the address book, the chef had written a typed letter: "Am in trouble and have fled the city ."
厨师给通讯簿里的第一个人去了封打印信:“我现在碰到点麻烦,从城里逃了出来…
The real man smiles in trouble, gathers strength from distress, and grows brave by reflection.
真正的男人汉在窘境中笑容,从哀痛中储蓄积累力气,并经过反省变得英勇。
"It's quite easy," the great man answered with a smile, "whenever you see anyone else in trouble, do the same as the for him."
“它是相当容易”,了不起的人回答以微笑,“每当您看见任何人在麻烦,做同一样为他。”
At that time we were in trouble. We had no water to use. There was something wrong with the tap. Li Ming sent for a repair man. After a while it was all right. We could go on working.
就在那时,出麻烦了。没有水了,原来是水龙头出毛病了。李明请来了修理工,一会儿就修好了。我们接着干了起来。最让人高兴的是,司机叔叔称我们是小雷锋。
A Honolulu man tried to cheer up his sick grandfather by bringing a stallion to visit. Trouble is, his granddad, was in the hospital.
一位檀香山男士带来一匹公马取悦生病的爷爷,可麻烦在于,其爷爷在医院。
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
8以色列所盼望,在患难时作他救主的阿,你为何在这地像寄居的,又像行路的只住一宵呢。
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
8以色列所盼望,在患难时作他救主的阿,你为何在这地像寄居的,又像行路的只住一宵呢。
应用推荐