The moral sense of shame, like general moral regulations, can not be separated from the inner feeling of the subject.
和一般道德规范一样,耻道德的产生也离不开道德主体的内在情感。
I believe that justice is instinct and innate; the moral sense is as much a part of our constitution as the threat of feeling, seeing and hearing.
我相信正义是本能的和固有的;道德感就像触觉、视觉和听觉一样,是我们天生的素质。
The most important argument for a broad education is that in studying the accumulated wisdom of the ages, we improve our moral sense.
支持全面教育的一个重要理由是,我们在学习中积聚智慧,提高自己的道德意识。
The miser in the story is really wealthy, but he is extremely poor in moral sense.
这个故事中的吝啬鬼在物质上非常富有,但他在道德上却极其贫穷。
I believe the first question for new reproductive technologies should not be whether it is "right" in some timeless, absolute moral sense, but why we might want to do it.
我认为,关于生育新技术的首要问题不应当是它在某种超时空的绝对道德意义上是否“正确”,而在于我们何以可能需要这种技术。
This is a time-honored argument for the existence of a God who created human beings in his image and imbued them with a moral sense, as well as the free will to follow, or ignore, it.
这是一个关于上帝存在与否的历史悠久的争论,传说上帝凭想象创造了人类,然后给人类注入了道德意识,也作为一种遵循或忽视的自由意志放在那儿。
The moral, then, is that people’s sense of right and wrong influences the way they feel and behave.
那么道德其实是人们对事情的对错的观念在影响他们的感受和行为。
Schlink, who is also a lecturer in law, writes with an alert sense for moral ambiguities, yet he also makes an impassioned stand in defence of the redemptive power of love. Philip Oltermann
施林克——同时也是一个法律讲师——抱着对道德多义性的警戒感写作了此书,同时也对爱的救赎力作出了慷慨激昂的辩护。
The head man—in every sense—of the asylum has a shiny dome, a bow tie, a prissified English accent, and a belief in “the moral fusion between law and order and clinical care.”
这个疯人院的头子有着油亮的头顶,弯卷的领带,一本正经的英腔,以及“能用道德将法律、秩序和医务融合起来”的信念。
Nietzsche describes the moralization of the word should inflict which are ambiguous between the moral and pre moral sense.
尼采描述这个世界的教化,必须打击那些介于道德和,非道德之间模糊的东西。
So if a pastor refuses to marry the couple based on moral grounds, the couple is robbed of the benefits of marriage in a sense.
因此如果牧师以道德为由拒绝为他们主婚,那么在某种意义上他们就被剥夺了婚姻的好处。
By the time humans came around, evolution had forged a pretty firm foundation for a moral sense.
当人类出现时,进化过程已经在其身上建立了道德感的牢固基础。
On the one hand, promises such as “I’ll return your book next week” or “I won’t tell anyone” are not heavily binding, except maybe in a moral sense.
一方面,像“我下星期还你书”或“我不会告诉别人”之类的承诺不是信誓旦旦的,除了可能会有一点道义上的约束。
Since it violates our collective sense of decency to stand by while others suffer and offer moral judgments and lessons in free-market virtues, single-payer is clearly the way to go.
既然在别人遭受苦难时袖手旁观违反我们共有的正义感,而且在自由市场价值体系下,进行道德评判和道德教育也不是很恰当,那么明显地,建立统一支付方是解决这一问题的办法。
A story from Laura Esserman, director of a breast care center at the University of California at San Francisco, is a reminder that a sense of moral righteousness can sometimes be an impediment.
罗拉·埃塞曼的故事则是一个说明道德上的公正有时会成为事情的阻碍的良好例子。
Jonathan Haidt of the University of Virginia argues that this moral sense is like our sense of taste.
弗吉尼亚大学的乔纳森·海特(JonathanHaidt)认为,这种道德感好比我们的口感。
In this sense, the user whether or not it has correct guidance of public opinion then the moral?
在这个意义上说,用户是否有正确的舆论导向那么道德的吗?
Moral Responsibility — a sense of duty or obligation to the community as a whole, and to its individual members.
道德责任- - -一种责任或义务社会作为一个整体的意识,其个别成员。
Instead of the usual sense of economic responsibility, legal responsibility, moral responsibility and the responsibility of charity mixed responsibility.
而不是通常意义上的经济责任、法律责任、道德责任和慈善责任混杂责任。
The strong moral sense, the vivid folk style, and the trenchant anti-modernism distinguish him from other novelists of the time.
强烈的道德感、鲜明的民间化倾向和反现代性立场是张炜区别于当代文坛其他小说家的鲜明特色。
Doubtless the first answer to occur to mind is because savages are savages; being of low-grade intelligence and perhaps defective moral sense.
我们脑际出现的第一个回答无疑是因为野蛮人就是野蛮人;他们的智力低下,也许道德观念也有缺陷。
A highly skills and strong foundation spirit of the work force, is also in order to develop the height and national cultural moral value sense of responsibility to the national.
有高度技能和很强开创精神的劳动大军,也是为了培养高度有道德和民族文化价值观念的责任感得国民。
The "time to think" so many of us naively pine for allows us to consolidate memories, integrate what we have learnt, plan for the future, maintain our moral compass and construct a sense of self.
我们许多人出于本能渴望的“思考时间”使我们得以巩固记忆、整合我们所学的知识、规划未来、恪守我们的道德指南针,并构建自我意识。
Now, fully to make sense of Kant moral theory in the groundwork requires that we be able to answer three questions.
现在,为了能从根本上理解康德的道德论,我们要回答三个问题。
Now, fully to make sense of Kant moral theory in the groundwork requires that we be able to answer three questions.
现在,为了能从根本上理解康德的道德论,我们要回答三个问题。
应用推荐