She mumbled something to herself, seized the nightingale, and went away with it in her hand.
她喃喃自语了几句,抓住了夜莺,然后拿着它走了。
The nightingale came forth and sang so delightfully that at first no one could say anything ill-humored of her.
那只夜莺跳出来了,它唱得那么好听,他们一时还想不出什么话来说它不好。
He says that he is a fool. He tells this fable of the hawk and the nightingale, which illustrates really the doctrine of might over right.
他说自己是个傻子。他讲了这个关于鹰和夜莺的寓言,真正说明了强权高于公理的道理。
The nightingale whistled sweetly.
夜莺啭鸣。
The nightingale sings sweetly at night.
这只夜莺夜里唱得很好听。
It was the nightingale that lived in the woods.
那是树林里的夜鹰。
Backing out of the motherland, as the nightingale lost forest.
背弃祖国的人,如同失去森林的夜莺。
But the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn.
然而玫瑰树大喊着让夜莺刺的深一些。
The nightingale did not want to go with them. It liked to live in the forest.
夜莺不想和让他们一起回去,它喜欢在森林里生活。
Shall the nightingale offend the stillness of the night, or the firefly the stars?
夜驾会冒犯静夜,萤火虫会冒犯星空么?
Even from the first, the words went wrong, the catbird pecked away the nightingale.
一开始字里行间就漏洞百出,猫声鸟居然把夜莺啄得铩羽而归。
And, dying, it rises above its own agony to out-carol the lark and the nightingale.
在奄奄一息的时刻,她超脱了自身的痛苦,而那歌声竟然使云雀和夜莺都黯然失色。
As we all know, the highest honor of the nursing field is get the Nightingale prize.
大家都知道,护理领域的最高荣誉是获得夜莺奖。
So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart.
于是夜莺就把玫瑰刺顶得更紧了,刺著了本身的心脏。
So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.
所以,夜莺对橡树唱了一首歌,她的声音好比从银色罐子里水冒泡的声音。
So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.
于是夜莺为橡树唱起了歌,她美妙的声音仿佛从银坛里涌出的泉水。
So the Nightingale sang to the Oak -tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.
所以,夜莺对橡树唱了一首歌,她的声音好比从银色罐子里水冒泡的声音。
Than the poet himself as a nightingale, their admiration for the love hailed as the nightingale roses.
诗人把自己比作为夜莺,自己的爱情喻为仰慕着夜莺的玫瑰。
She returned to England a heroine and went on to establish the Nightingale Training School for nurses.
她以巾帼英雄的身分回到英国,后来开办了南丁格尔护士学校。
From her nest in the oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves and wondered.
住在橡树上的夜莺听到了他的话,她透过叶子向这边张望。
So the nightingale came forth and sang so delightfully that at first no one could say anything ill-humored of her.
于是那只夜莺就跳出来了。它唱得那么好听,他们一时还想不出什么话来说它不好。
And when the Moon shone in the heavens the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn.
等到月亮挂上了天际的时候,夜莺就朝玫瑰树飞去,用自己的胸膛顶住花刺。
The Student looked up from the grass, and listened, but he could not understand what the Nightingale was saying to him.
那学生从草地上抬头看了看夜莺,听了听她的声音,但是根本不懂得夜莺对他说什么?
His work the Nightingale and the Rose delineates his persevering spirit for beauty and his fearlessness for criticism.
《夜莺与玫瑰》揭示了王尔德对美的不懈追求和不畏批评的执著精神。
H. C. Andersen was highly fascinated of China and influenced by Chinese culture in his descriptions (ex The Nightingale).
安徒生对中国十分着迷并且深受中国文化的影响(“夜莺”一书就是最好的体现)。
The China described in "the Nightingale" is a fiction that may or may not have anything to do with the China that then existed.
《夜莺》中描绘的中国纯是虚构,与当时的中国可能有也可能没有任何关系。
So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang of pain shot through her.
所以,夜莺更加的靠近那个刺,刺碰到了她的心脏。一股剧烈的疼痛击穿了她的身体。
So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang of pain shot through her.
所以,夜莺更加的靠近那个刺,刺碰到了她的心脏。一股剧烈的疼痛击穿了她的身体。
应用推荐