As the kids carried all the food in, the old woman oohed and aahed—much to her visitors' pleasure.
孩子们把所有的食物都端进来时,老妇人哇哇大叫,让她的客人们很高兴。
The old woman looked around worriedly.
老妇人忧心忡忡地环顾四周。
The old woman hasn't come, but her bag is here.
老妇人还没来,但她的包在这里。
The old woman looked up, "Why the long face, Amy?"
老太太抬头看,“为什么闷闷不乐的,艾米?”
It took the old woman some time to finish eating.
老妇人花了一些时间才吃完。
Li Bai was moved deeply by what the old woman said.
李白被老妇人的话深深地打动了。
The old woman didn't seem to be very excited about this.
老妇人对此似乎并不很兴奋。
"I want to make sewing needle by myself," answered the old woman.
老妇人说:“我想自己做绣花针。”
Li Bai was very surprised at what the old woman was doing.
李白对老妇人所做的事情非常惊讶。
The couple couldn't help asking the old woman: "Sorry if we offend you."
夫妇俩忍不住询问老太太:“如果我们冒犯了你,对不起。”
Even the most difficult questions, the old woman was able to answer them.
即使是最难的问题,这位老妇人也能回答出来。
In the restaurant, John ordered food and drink for the old woman politely.
在餐馆里,约翰礼貌地为老妇人点了食物和饮料。
The old woman smiled and said: "Actually, we have just come from the hospital."
老太太笑着说:“其实,我们刚从医院回来。”
I tried to satisfy the needs of the old woman who only needed a helping hand.
我努力满足这位仅仅只需要别人伸出援助之手的老妇人的需求。
The old woman begged, "Then how about one dollar? So I can buy a small apple pie."
老妇人恳求道:“那一美元怎么样?这样我就可以买一个小苹果派了。”
Then the old woman asked, "How about five dollars? That will be enough for me to buy some bread."
然后老妇人问:“五美元怎么样?这足以让我买些面包了。”
Looking at him with sympathy, the old woman gave Andrew all her flowers and said, "Poor young man, take these. You need them more than I do."
老妇人同情地看着安德鲁,把所有的花都给了他,说:“可怜的年轻人,把这些拿去吧。你比我更需要它们。”
The old woman frettingly called out: "Brigida, run after her."
老奶奶焦急地喊道:“快追上去,布丽吉特。”
After having poured out her full heart, Heidi looked at the old woman.
海蒂把自己知道的事情和盘托出,然后看着老太太。
Be a good boy, Tukey, and run across and help the old woman, won't you?
做个好孩子,杜克,跑过去帮助那位老太太,好吗?
"Ah, you poor child," answered the old woman, "what a place for you to come to!"
“啊,你这个可怜的孩子,”老太婆回答说,“你怎么到这地方来呀!”
"That is in return for your services." said the old woman, and she shut the gate.
“这是对你服务的回报。”老太婆说着,关上了门。
"Just keep your noise to yourself," said the old woman, "it won't help you at all."
“别出声,”老巫婆说,“这对你一点帮助也没有。”
In former times the old woman had always sighed: "Brigida, is the day not over yet?"
从前,老奶奶总是叹息道:“布丽吉特,今天还没有结束吗?”
The old woman went out, but saw no one on the stairs, and cried again: "Where are you?"
老巫婆走了出去,但楼梯上一个人也没有,她又喊道:“你在哪儿?”
"No, no, child," the old woman reassured her, "the frost has just gone into my limbs a little."
“不,不,孩子,”老奶奶安慰她说,“寒冷让我的四肢有点僵硬。”
Often on her return, the old woman stopped by for morning coffee and to see her new grandchild.
老大太往往一回来,就要顺便进来坐坐,喝点早咖啡,同时也看看她新添的孙儿。
The huntsman was just passing the house, and thought to himself: "How the old woman is snoring!"
猎人从屋前经过,心想:“这老太太鼾打得好响啊!”
"The old woman is right," said the robbers, and they ceased looking for the finger and sat down.
“老太婆说得对。”强盗们说。于是他们停止了寻找手指头,坐了下来。
"We will bake first," said the old woman, "I have already heated the oven, and kneaded the dough."
“我们先烤吧,”老太太说,“我已经把炉子烧热了,面团也揉好了。”
应用推荐