The findings are also consistent with analyses by the Pew Center on Global Climate Change in Washington DC.
调查结果也与华盛顿的皮尤中心关于全球气候变化的分析结果一致。
In the Pew Center on Global Climate Change's list of state energy-saving programs, Oregon has the second-most, behind only California.
在皮尤中心的全球气候变化的名单上能源节省项目上,俄勒冈州是第二大的,仅次于加利福尼亚州。
"Even cutting emissions by 80 per cent over four decades has a very small effect on consumers in most areas," says Manik Roy of the Pew Center.
“即使是在这40多年里减排降低80%的情况,在大多数领域内对消费者影响都非常小。”皮尤研究中心的马尼克·罗伊说。
The Pew Center reported last month that when a sample of Americans were asked whether they thought that marriage was becoming obsolete, 39 percent agreed.
上个月Pew中心报道,美国人被问是否认为婚姻变得过时,39%的人赞同。
A new national poll by the Pew Center for the People and the Press found that independent voters who are likely to vote in the mid-term election favor Republicans.
大众与传媒皮尤中心所作的一个全国民调显示,在中期选举中可能投票的中间选民倾向于投共和党的票。
Other prominent NGO members of USCAP include the Nature Conservancy, the Pew Center on Global Climate Change, the Natural Resources Defense Council and the World Resources Institute.
另一些USCPA有影响力的NGO成员,包括大自然保护协会,尤全球气候变化中心,保护自然资源理事会以及世界资源研究所。
A new Pew Research Center analysis highlights the implications of these changes for the most basic element of their lives—where they call home.
皮尤研究中心的一项新分析强调了这些变化对他们生活基本要素的影响,即他们称之为家的地方。
As in past Pew Research Center surveys of library use, the April 2016 survey also measured Americans usage of and engagement with libraries.
与皮尤研究中心过去对图书馆使用情况的调查一样,2016年4月的调查还衡量了美国人的图书馆使用情况和参与程度。
The survey by the nonpartisan Pew Research Center found that 41 percent of respondents disapproved of Obama's handling of the Gates arrest, compared with 29 percent who approved.
无党派的民调机构佩尤研究中心调查发现,41%的受访者不赞成奥巴马对盖茨遭逮捕的处理方式,相比之下,赞成率为29%。
A recent Pew Center survey found that barely a quarter of Americans believed news organizations generally got the facts right in a story.
皮尤调查中心最近的一项调查发现,仅仅四分之一的美国人相信在一篇报道里新闻机构是总体把握了正确的事实。
Those were among the findings of a Pew Research Center survey of 2,691 people about family issues released last week.
皮尤研究中心上周发布了对2691人关于家庭问题的一项调查的发现,以上是其中一些。
WebWatcher cites data from the Pew Research Center that states some 75% of those aged 12-17 now own cell phones, and half of teens send over 50 messages per day.
WebWatcher引用皮尤(pew)研究中心的数据指出,75%左右年龄在12到17岁之间的孩子拥有手机,而他们中半数人每天都要发送50条以上的信息。
A similar January 2011 Pew Research Center for the People and the Press poll showed that only 67 percent of respondents thought America was "the world's leading military power."
同样的结果可以在2011年1月的皮尤研究调查中表明有67%的被调查者相信“美国仍然占据着世界军事的首位”。
The Pew Hispanic Center estimates that about 8% of all children born in the US in 2008 have parents who are in the country illegally.
皮又拉美裔中心估计2008年所有在美国出生的孩子中大约有8%的父母在美国的停留是非法的。
For this new report, the Pew Research Center conducted in-depth interviews with over 800 experts about what they think the Internet will look like in 2020.
为了写出这份新报告,长木椅研究中心对800多名专家进行了深度访谈,讨论2020年的因特网将会是什么样子这一问题。
A study by the Pew Research Center, in association with Time magazine, highlights rapidly changing notions of the American family.
由皮尤研究中心与《时代》周刊联手进行的一项调查强调了对美国家庭快速转变的观念。
Marriages between spouses of different races and ethnicities are more common than ever before, say authors of a report by the Pew Research Center.
现在,不同种族之间的联姻比以往任何时候都要多,皮尤研究中心(美国调查机构)一份报告的作者如是说。
The most educated women, those with bachelor's degrees or higher, are among the most likely never to have given birth, according to the Pew Research Center.
根据皮尤研究中心的调查,在大多数受过教育的女性中,那些具有学士或以上学位者最有可能从未生育。
For this new report, the Pew Research Center conductedin-depth interviews with over 800 experts about what they think the Internetwill look like in 2020.
为了写出这份新报告,长木椅研究中心对800多名专家进行了深度访谈,讨论2020年的因特网将会是什么样子这一问题。
A Pew Research Center poll after the Japanese nuclear crisis found support for increased nuclear power melting down.
皮尤研究中心在日本核危机后进行的民意调查显示,民众对增加核能的支持率下降。
Pew Research Center poll after the Japanese nuclear crisis found support for increased nuclear power melting down.
皮尤研究中心在日本核危机后进行的民意调查显示,民众对增加核能的支持率下降。
A recent report from the Pew Research Center found that the earnings of US-born 30 - to 44-year old women grew 44 per cent between 1970 and 2007, compared with a rise of only 6 per cent for men.
佩尤研究中心在近期一份报告中指出,在1970至2007年间,美国出生的30-44岁女性的薪酬增长了44%;相比之下,男性薪酬仅增长6%。
The Pew Research Center in 2009 found that 38 percent of American 12-year-olds were using social networks.
皮尤研究中心2009年发现38%美国12岁儿童使用社交网络。
Fifty-eight percent of those surveyed for the Pew Research Center poll said they favor having openly gay people serve in the military, while 27 percent were against it.
在接受皮尤研究中心展开的调查的人中,58%的人说他们主张让公开同性恋身份的人在军中服役,27%的人反对。
Fifty-eight percent of those surveyed for the Pew Research Center poll said they favor having openly gay people serve in the military, while 27 percent were against it.
在接受皮尤研究中心展开的调查的人中,58%的人说他们主张让公开同性恋身份的人在军中服役,27%的人反对。
应用推荐