The spacecraft will enable scientists to study some dark corners of the solar system.
太空船使得科学家可以研究太阳系中一些不为人知的角落。
Mars is the lightest planet in the solar system, which makes Mars the second smallest planet in the solar system.
火星是太阳系中最轻的行星,这使得火星成为太阳系中第二小的行星。
Some spaceships have gone beyond the solar system.
一些宇宙飞船已经飞出了太阳系。
Scientists have launched many spaceships to explore other planets in the solar system.
科学家们已经发射了很多宇宙飞船去探索太阳系的其他行星。
Mars's orbit around the Sun is the fourth fastest orbit of all the solar system planets.
在太阳系所有行星中,火星绕太阳的轨道速度第四快。
Mars is one of the four planets in the solar system that is a rocky planet.
火星是太阳系中四颗岩态行星之一。
If the solar system has an underachiever, it has to be Venus.
如果太阳系有一个后进生,那一定是金星。
They're basically made up of debris left over from the origin of the solar system.
它们基本上是由太阳系起源时遗留下来的碎片组成的。
The Moon's spin and tilt are unique among other planetary bodies in the solar system.
月球的自转和倾斜在太阳系的其他行星体中是独一无二的。
For more than 300 years, we thought Saturn was the only body in the solar system with rings.
在300多年的时间里,我们一直认为土星是太阳系唯一拥有光环的天体。
If we want to survive as a species, we have to expand into the solar system and likely beyond.
如果我们希望作为一个物种生存下去,就必须扩张到太阳系之中或超越太阳系。
The solar system also has two analogous classes of objects, smaller than planets—namely, asteroids and comets.
太阳系也有两类类似的物体,比行星还小——即小行星和彗星。
This transformed our view not only of the solar system but also of the importance of sending a spacecraft to Pluto.
这不仅改变了我们对太阳系的认识,也使我们意识到向冥王星发射飞船的重要性。
In Astronomy, for example, the distinction between the solar system and the universe wasn't clear until modern times.
例如,在天文学中,太阳系和宇宙两者的区别直到现代才被弄清楚。
They will serve as modern Magellans, mapping out the solar system for whatever explorers follow, whether man or machine.
他们将作为现代麦哲伦人,绘制出太阳系的蓝图,无论探险者是人类还是机器。
Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune. Those are the gas giants, the four heavyweights of the solar system. But was there once a fifth?
木星、土星、天王星和海王星。这些都是气体行星,是太阳系的四个重量级。但曾经存在第五个行星吗?
The ancient Greeks believed that what we called the solar system was in fact the entire universe, and that the universe was geocentric.
古希腊人坚信,我们所谓的太阳系实际上就是整个宇宙,并且宇宙以地球为中心。
I wanna go over the different types of meteorites, and what we've learned from them about the formation of Earth, and the solar system.
我将介绍陨石的不同类型,以及我们能够从中了解到的有关地球和太阳系的形成的知识。
Of course, we now know that the planets, including Earth, revolve around the Sun, and that the solar system is only a tiny part of the universe.
当然,我们现在知道,包括地球在内的行星都围绕太阳公转,而太阳系只是宇宙的一小部分。
The surface of Mars shows a wide range of geologic features, including huge volcanoes—the largest known in the solar system—and extensive impact cratering.
火星表面显示出广泛的地质特征,包括巨大的火山——太阳系中已知的最大的火山——和广阔的撞击坑。
The goal was to measure the AU; then, knowing the orbital speeds of all the other planets around the Sun, the scale of the Solar System would fall into place.
目标是测量AU;随后,当我们知道了所有围绕太阳的其他行星的轨道速度,对太阳系的规模就有充分的认识了。
Complex life evolved on the Earth's surface, but not on Mars or other planets in the solar system because on those planets, early surface life was killed by UV radiation.
复杂的生命在地球表面进化,而不是在火星或太阳系的其他行星上,因为在那些行星上,早期的地表生命被紫外线杀死了。
The space probe, Voyager I, launched in 1977, had sent back spectacular images of Jupiter and Saturn and then soared out of the Solar System on a one-way mission to the stars.
1977年发射的“旅行者一号”太空探测器发回了木星和土星的壮观图像,然后飞出太阳系,执行前往恒星的单程任务。
Inspired by Halley's suggestion of a way to pin down the scale of the Solar System, teams of British and French astronomers set out on expeditions to places as diverse as India and Siberia.
受哈雷提出的确定太阳系大小的方法启发,英国和法国天文学家团队开始在印度和西伯利亚等地考察。
It's the largest known vortex in the solar system.
它是太阳系中已知的旋涡中最大的一个。
"And what is the Solar System?" asked the librarian.
“那么什么是太阳系呢?”管理员又问。
Newton didn't limit himself to explaining the solar system.
牛顿没有固步自封,没有仅限于解释太阳系。
These would vary as the solar system moves through the universe.
随着太阳系穿过宇宙,这些测试也会改变。
With luck, robotic exploration of the solar system will continue.
幸运的话,机器人对太阳系的探索还将继续。
Many impact craters seen in the solar system were caused by such collisions.
太阳系中的许多冲撞坑都是由这种碰撞造成的。
应用推荐