This compromise was described by the Star-Ledger, a prominent new Jersey newspaper, as the governor's finest moment.
这次妥协被新泽西知名报刊《Star - Ledger》描述为州长最美好的时刻。
Is it beyond the pale to suggest that the Star-Ledger should use the correct expression, "Lunar New Year," rather than "Chinese New Year"?
建议《明星纪事报》应该使用正确表达“农历新年”而不是“中国新年”合适吗?
"He doesn't want anybody in his yard," Dickey said of Jack in an interview with the Newark Star Ledger.
“他不希望任何人在他的后院里”迪克在《纽瓦克明星纪事报》的采访中这样说杰克。
"He doesn't want anybody in his yard," Dickey said of Jack in an interview with the Newark Star Ledger.
“他不希望任何人在他的后院里”迪克在《纽瓦克明星纪事报》的采访中这样说杰克。
应用推荐