These so-called surface deliveries have been the crucial method by which booksellers have sold books to foreign markets because the cost is about one-third that of air mail.
这些所谓的水面运送方式,一直是书商们将书卖往海外市场的主要方法,因为它的花费只有航空邮件的三分之一。
If they were really serious about this, they would've pushed back the cancellation of surface mail until they could incorporate these other standards.
如果他们真的关心此事,那么直到他们能够将其他标准包含进来,他们也许就不会接受取消水运邮政业务。
NASA recently released a stunning image showing the surface of Mars in extraordinary detail, including a myriad of shapes and textures seen as carbon dioxide or water frost, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,美国宇航局近日公布了一张火星冬季的照片,展现了火星表面无数令人惊叹的地貌特征和结构,其中包括二氧化碳或者水形成的霜。
Customer: I see. What are the options? I suppose airmail is faster and more expensive than surface mail.
顾客:我知道,那有哪些方式呢?我想空邮比平邮快,但也贵。
According to Daily Mail, early on Sunday morning, the Sun's surface erupted and sent waves of supercharged gas towards the Earth, bringing stunning aurora over Denmark and US.
据《每日邮报》报道,周日早晨爆发的太阳风暴不久前“击中”地球,带来绚丽壮观的北极光,美国和丹麦等地都观测到了这个美丽景象。
Article 32 When a mail item is delivered to the addressee or returned to the sender, it shall not be deemed damaged should there neither be loss of weight nor visible surface damage.
第32条邮件递交收件人或退还寄件人时,如封面无破裂痕迹,重量亦未减少者,不得以毁损论。
The books requested will be sent via surface mail in a few days. It will reach you after two month, please take note of this.
您所请的书将于近日内以水陆印刷品寄出,约二个月抵达,请自行留意收件时间。
The books requested will be sent via surface mail in a few days. It will reach you after two month, please take note of this.
您所请的书将于近日内以水陆印刷品寄出,约二个月抵达,请自行留意收件时间。
应用推荐