Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreter and slow down the whole process too much.
把每一个单词都翻译成目标语言会给译员带来很大的压力,也会大大减慢整个翻译进程。
Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreters and slow down the whole process too much.
把每一个单词都翻译成目标语言会给译员带来很大的压力,也会大大减慢整个翻译进程。
TBot enters the conversation and asks you to select the target language.
TBot进入对话并询问需要翻译的目标语言。
It is easy to find relevant material in the target language on the Web and elsewhere.
在网上和其他地方找到目标语言的相关资料很容易。
Do all the words phrases sayings and metaphors translate directly to the target language?
所有单词、短语、谚语以及比喻语言直接翻译成目标语言吗?
Do all the words, phrases, sayings and metaphors translate directly to the target language?
所有单词、短语、谚语以及比喻语言直接翻译成目标语言吗?
The files necessary to support the target language you have selected cannot be found on your computer.
在您的计算机中找不到需用于支持所选目标语言的文件。
Note: To download a specific language pack, select the target language from the drop-down on the right.
注意:若要下载特定的语言包,请从右边的下拉列表中选择目标语言。
For example, an HTML page might contain buttons and labels that need to be translated to the target language.
例如,HTML页面可能包含需要翻译成目标语言的按钮和标签。
Techniques for comparing elements, such as names or operation signatures, can vary with the target language.
用来进行单元比较的技术,如名称或操作签名,可以随着目标语言而变化。
The API will automatically detect the source's language, and all you need to do is select the target language.
API将自动检测源文件的语种,因此我们需要做的仅仅是选择目标语种。
He was raised in the Middle East, so he meets the preference for being a native speaker of the target language.
他在中东长大,所以符合母语是目标语言这一要求。
Ensures that all the keys defined in the source language exist in the target language property file, and vice-versa.
确保源语言中定义的所有键在目标语言的特性文件中都存在,反之亦然。
It focuses on determining how much space the translated text would need depending on the target language and culture.
地区间本地化关注于依赖目标语言和文化的译文需要多少空间。
Assures that all the keys defined in the source language exist in the target language property file and visa-versa.
确保源语言中定义的所有键在目标语言的特性文件中都存在,反之亦然。
Find music, podcasts, TV shows and movies in the target language, and listen, listen, listen, as often as possible.
找些外语歌曲、视频、电视剧和电影,然后尽可能地多听、多听、多听!
An overeager editor often improves a translation away from the original, so to say-a case where the target language wins.
过于热心的编辑往往脱离原文对译文进行修改,可以说,在这种情况下,目标语就会占上风。
Interpreters cannot "think up" words and appropriate expressions in the target language as fast as you can pronounce them.
翻译的速度不可能和你念的一样快,翻译不可能臆想目标语言的词语和合适的表达。
A translator edits that file, translating the extracted text messages into the target language, and returns the file to you.
翻译人员编辑该文件,翻译提取出来的文本信息到目标语言,并将该文件还给你。
"Direct connect" to the target language -find ways to connect words directly with images and other internal representations.
在大脑和目的语之间建立“直接联系”——想办法让语言和大脑中的图像或其他内部表象产生直接联系。
The issues in translation often come from the differences between the source language culture & the target language culture.
翻译之难,往往在于源语和目的语文化之间的差异。
"Direct connect" to the target language - find ways to connect words directly with images and other internal representations.
在大脑和目的语之间建立%“直接联系”——想办法让语言和大脑中的图像或其它内部表象产生直接联系。
First, the semantic groups and the phrasal structure groups are extracted from both the source language and the target language.
首先,通过语法归纳分别从源语言和目标语言中获取语义类和短语结构类。
To retain the form of the original when appropriate is conducive to cultural exchanges and the enrichment of the target language.
在可能的情况下保留原文的形,有利于文化的交流,有利于丰富译入语的文化。
It is also important to know the cultural background of the target language, so your language learning can be greatly accelerated.
了解目标语的文化背景也是很重要的,这样就可以大大加快你语言学习的速度。
Interpreting activities involve three parties, I? E. the source language speaker, the interpreter and the target language audience.
口译活动涉及源语发言人、译员和译语听众三方。
It is by error analysis and error correction, learners gradually establish a closer and closer language system of the target language.
通过不断地分析错误和纠正错误,学习者慢慢建立起一个越来越接近目的语的语言体系。
First, the preference is to find a translator whose native language is the same as the target language, what the final document will be in.
首先,要优先选择母语是目标语言(也就是最终的文件的语言)的译员。
Vital to this approach is the constant use of English as the target language that becomes a pervasive vehicle for classroom communication.
这种方法最大的好处就是不断的使用目标语言使其成为课堂上的交流工具。
The difficulties, which are met in translation, stem partially from the cultural difference between the source language and the target language.
翻译中碰到的困难,有一部分来源于原语文化与译语文化的差异。
应用推荐