Altogether, the possible members of the Trans-Pacific Partnership (TPP) produce 40% of world GDP—far more than the European Union.
这一环太平洋组织(TPP)拟议中的成员国总计将生产世界GDP的40%,远超欧盟所占的比例。
In a recent nationwide poll by Kyodo News, 46.6 percent of respondents said Japan should join the Trans-Pacific Partnership, versus 38.6 percent who opposed it.
日本共同社近期的一项全国民意调查显示,有46.6%的受访者支持日本加入TPP协定,38.6%的受访者表示反对。
The outcomes of APEC 2010 and APEC 2011, and the decisions we make in the Trans-Pacific Partnership, will have a dramatic impact on the answers to those questions.
APEC 2010和APEC 2011的成果,以及我们在跨太平洋合作关系中所作的决定,将对这些问题的答案产生巨大影响。
But they wanted it as a complement to the Trans-Pacific Partnership, to balance their economic relationship with the United States instead of replacing it with ties to China.
但他们曾希望把双边关系作为对跨太平洋伙伴关系的补充,作为他们与美国经济关系的平衡,而不是用它们与中国的关系取代与美国的关系。
They see the death of the Trans-Pacific Partnership (TPP) as opening the door to alternative regional arrangements, such as the regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP).
他们认为,《跨太平洋伙伴关系协定》(TPP)的死亡,为“区域全面经济伙伴关系协定”(RCEP)等其他区域安排打开了大门。
In addition, the United States is engaging in the Trans-Pacific Partnership trade negotiations as a mechanism for improving linkages among many of the major Asia-Pacific economies.
除此,美国正在参与跨太平洋伙伴合作关系贸易谈判,并以此为机制改善许多主要亚太经济体之间的关系。
Last weekend Yoshihiko Noda, the prime minister, took a brave shot at promoting reform when he said Japan planned to start consultations towards joining the Trans-Pacific Partnership.
上个周末,野田佳彦首相对推进改革作出了勇敢的尝试,他说,日本计划为加入跨太平洋伙伴关系开始进行磋商。
Q: What is China's position on joining the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement (TPP)?
问:中方对加入跨太平洋战略经济伙伴协定(TPP)持何立场?
So would re-engaging with the Trans Pacific Partnership.
重新部署泛太平洋合作也很重要。
It is unlike the huge 12-nation Trans-Pacific Partnership deal from which the U. S. withdrew, or the North American Free Trade Agreement, or NAFTA, which Trump has also criticized.
这不同于美国退出的庞大的12国跨太平洋伙伴关系协定,也不同于川普也批评过的北美自由贸易协定。
The United States also hopes to announce the framework for a nine-nation Trans-Pacific Partnership, a group that includes Australia, Malaysia, Vietnam, Chile and several other countries.
美国还希望宣布一个由9个国家组成的跨太平洋伙伴关系框架,这一集团包括澳大利亚、马来西亚、越南和智利等国家。
The United States also hopes to announce the framework for a nine-nation Trans-Pacific Partnership, a group that includes Australia, Malaysia, Vietnam, Chile and several other countries.
美国还希望宣布一个由9个国家组成的跨太平洋伙伴关系框架,这一集团包括澳大利亚、马来西亚、越南和智利等国家。
应用推荐