Meanwhile, its advocacy of Europeanized language helped enrich the vernacular Chinese.
同时,它提倡语言的欧化,丰富了现代汉语。
If we dump the Vernacular Chinese and start to use Classical Chinese again, will our work be much easier?
如果我们倾销白话汉语和开始再使用古典汉语,我们的工作更加容易吗?
Vernacular Chinese is the written language commonly used by modern Han people.
指现代汉民族共同语的书面语言。
Chinese philosopher and diplomat. As a philosophy professor he promoted vernacular literature to replace writing in the classical style.
中国哲学家和外交家。在担任哲学教授期间,他大力推广白话文学以取代文言文。
The contemporary Chinese literature gradually comes into form during the process of inheriting classical Chinese, vernacular, learning western language and practicing itself.
现代汉语文学,就是在继承古典文言、白话,学习西方语言和自身的实践三方结合的过程中逐步成型的。
This makes Chinese modern new poetry to start from the spirit of free creation instead of the vernacular easy to understand.
这使得中国现代新诗没有从直白浅露的“白话”起步,而是从一种自由创作精神起步。
He proclaimed the failure of translation in classical Chinese and took his pioneering role of breaking the path of translation in the vernacular.
他宣布文言翻译的失败,开创了白话文翻译的新路,起到了开风气之先的作用。
Therefore, to help with accessing the original, we've translated Di Zi Gui into plain vernacular (modern day spoken) Chinese and English on this website.
为了帮助人们阅读原著,我们把《弟子规》翻译为白话文和英语,在本网站刊登。
From then on, the Chinese teaching materials have both Classical Chinese and writings in the vernacular.
从此出现了白话文和文言文在语文教科书中并存的现象。
Her poetry, sincere, beautiful, profound, and meaningful, is the important component of modern vernacular Chinese poetry.
她的诗,真挚绮丽,温婉隽永,是中国现代女性白话诗歌的重要组成部分。
Early verses in vernacular Chinese, as the inchoation of Chinese New Poetry, has significant meaning in literary history.
初期白话诗作为中国新诗的发端,在文学史上具有重要的意义。
The creative use of verses in the process of narration in Chinese vernacular fiction was initiated by The Three Kingdoms.
白话 章回小说在叙述中穿插诗词歌赋,这是《三国演义》的一种艺术创造。
The modernity in Xu's translation thoughts can be reflected in his views on the role of vernacular Chinese, form and content of poetry translation.
徐志摩对白话的作用、译诗形式和内容的探讨,表现了其译诗观的现代性。
The third part pay attention to the usage of modem vernacular Chinese in the view of science spirit.
现代白话语言的应用是科学精神参与的必然。 具体包括:追求无“遮蔽”表达、在语言领域内“求真”;
Vernacular poem deviates from Chinese traditional poems in the form, and the third generation of poem deviates in the content.
“白话诗”是对中国诗歌传统形式的背离,“第三代诗”是对中国诗歌传统内容的背离。
The scope of the sequel study should include writings in classical Chinese and vernacular as well.
小说续书的研究范围应当涵盖文言和白话小说两大系列。
In the 20th century, Chinese poetry successfully accomplished its stylistic language transition from classical Chinese to vernacular.
20世纪,中国诗歌成功地完成了文体语言(由文言向白话)的转换。
Through his essays for the major magazine New Youth the writer and educator Hu Shi successfully advocated the use of modern vernacular Chinese in education and the media.
作家和教育家胡适先生通过在很有影响的新青年杂志上发表的系列文章,成功地倡导在教育和新闻媒体中使用白话文。
Wen Yiduo was the advocate of Chinese New Metrical Poems and translating poetry with vernacular Chinese in the early 20th century.
闻一多是中国现代文学史上新格律诗的倡导者,也是白话诗体翻译的先锋。
Fu Sinian's views on vernacular literature, which were put forward in the period of the May 4th Movement, were of great importance and value for the construction of modern vernacular Chinese.
付斯年在五四时期提出的白话文学观对现代白话文的建构具有重要的意义和价值。
It not only accelerated the emergence of the free verse in vernacular Chinese, but also made joint efforts in establishment of the Chinese Modernist Poetry.
它不仅催生了五四时期中国的白话诗,更参与了30年代中国现代派诗的建构。
This website's approach in translating classical Chinese, whether into English or vernacular (modern spoken) Chinese, is to try to stick as faithfully as possible to the original classical Chinese.
此网站把文言文翻译为白话文或英语时,采取的态度是:尽量地,最忠诚地,紧贴反映原来的文言文。
The paper gives an introduction of the study and spread of the vernacular fiction in 17th century Suzhou, for it is of great importance in the history of Chinese literature.
文章以道教新特点对白话小说的影响为考察对象,运用文史互证的方法对其间的关系尤其是道教之对小说的影响作一简要分析。
In terms of its linguistic features, neologisms and new grammatical features from the Han and Wei onwards are evident in the novel, and thus form the basis of ancient vernacular Chinese for the book.
从语言面貌上看,汉魏以后口语中新生的词汇现象与语法现象,都在书中有面广量大的反映,因此奠定了全书的古白话基础。
This consistent grounding in the visual vernacular of local Chinese realities as they undergo sometimes bizarre permutations permeates his work through the present.
这一切都始终一贯地扎根于中国当地现实的视觉话语,而这些话语有时经历了怪诞的重新改造,遍布在他至今为止的作品中。
Misleadings: opposition between Classical Chinese and Vernacular, negating classicism, opposing the applying of allusion and antithesis, belittling Chinese Language and Characters more totally.
误导:文白对立,否定古典,反对用典和对仗,更全面贬低中国语言文字。
Therefore, the study of Chinese vernacular dwellings may tell how people adapt to the nature, which is very meaningful to modern dwelling design and construction.
因此,对民居进行研究,发现其适应自然环境的方法对现今住宅的设计与建造具有指导意义。
In Chinese local-style dwelling houses building research work more complete, and today people for those small circles of researching vernacular architecture is very lack, some even in the blank.
在中国民居建筑研究工作愈发完整的今天,人们更注重于那些大区域流域的民系民居的研究,而对于那些小流域文化圈的民居研究极为缺乏,有些甚至处于空白阶段。
Incumbent Chinese department professor, Central China normal university China free verse written in the vernacular research center special researcher.
现任中文系教授,华中师范大学中国新诗研究中心特约研究员。
Incumbent Chinese department professor, Central China normal university China free verse written in the vernacular research center special researcher.
现任中文系教授,华中师范大学中国新诗研究中心特约研究员。
应用推荐