Then the woodcutter let his axe fly – Thwack! Everyone heard it.
然后那个伐木工脱手甩出了斧头。哐!的一声,每个人都听见了。
The woodcutter felled the tree.
樵夫砍倒了那棵树。
The first day, the woodcutter brought 18 trees.
第一天,伐木工带回了18棵树。
The woodcutter replied: "I'm going to cut this tree down."
伐木工人回答说:“我要把这棵树砍倒。”
The woodcutter was overjoyed that his children had returned.
樵夫对于孩子们的归来感到高兴万分。
The woodcutter doesn't want to do it. He loves his children.
樵夫并不想做这样的事,因为他很爱他的孩子。
The woodcutter led us on until we reached the place of ambush.
伐木工人带领我们继续前进,一直走到伏击地点。
The woodcutter used to cut down trees to catch insects to make her living.
樵夫以砍伐树木为业,鸟以捉虫为生。
Hermes like his honesty, so he gave all three axes to the woodcutter.
赫尔墨斯很欣赏他的诚实,于是把三把斧子都给了樵夫。
The woodcutter thinks about his wife's idea. Finally, he agrees to do it.
樵夫想了一下妻子的点子,最后同意照办了。
But one day when the woodcutter came to the forest, he found the forest had disappeared.
但是有一天,樵夫来到森林,他发现森林已经消失了。
But the woodcutter never even looked up. "Any kind of tree will do for me," he muttered.
但是,樵夫根本没向上看一眼,“什么树都行啊”樵夫嘟囔着说道。
Times are very difficult. Nobody has any money, so they don't buy any wood from the woodcutter.
那时候生活很困苦,大家都没什么钱,所以都不会向樵夫买木头。
"Is this your axe?" he asked. "No," said the woodcutter. Then Mercury jumped into the river again.
“这是你的斧子吗?”他问。樵夫说:“不是。”墨丘利又跳进河里。
The woodcutter replied that his axe has fallen into water, and he needed the axe to make his living.
伐木匠说他的斧头掉到河里去了,这是他赖以谋生的工具。
The third tree was confused when the woodcutter cut her into strong beams and left her in a lumberyard.
第三棵树感到困惑不已,因为樵夫把她劈成粗大的横梁,而且留在了木材厂。
Soon, they see their house. The woodcutter is sitting outside. Hansel and Gretel run to him and hug him.
很快地,他们就看到他们家了,樵夫就坐在屋外,汉瑟和葛丽特跑过去抱住他。
And the Woodcutter answered, 'yea, it was in the forest that I found him, and it is ten years from this day.'
樵夫答道:“是呀!我是在森林里发现他的,到今天刚好整整十年了。”
SARA: Not really. Often the little words have meanings of their own. Do you know the story of the woodcutter?
萨拉:不会吧?这些小词常常都有自己本身的意思。你知道那个伐木工人的故事吗?
Very motivated for the boss's words, the woodcutter try harder the next day, but he only could bring 15 trees.
很受老板的鼓舞,第二天伐木工更努力了,但只砍了15棵树。
Very motivated by the boss's words, the woodcutter tried harder the next day, but he could only bring 15 trees.
老板的话给了伐木工极大的鼓舞。第二天,他更加努力地干活,但却只带回了15棵树。
"I love you very much, " says the woodcutter. "If you must eat more food, I will do this terrible thing again. "
“我当然很爱你!”樵夫说。“妳若一定要多吃点东西的话,这种伤天害理的事我就再做一次。”
The second tree smiled when the woodcutter took her to a shipyard, but no mighty sailing ship was made that day.
当伐木工把第二棵树带到一个船坞时,她面带微笑,但是,那天没有强大的航船被造出来。
But she would neither eat nor drink, but said to the Woodcutter, 'Didst thou not say that the child was found in the forest?
但女人不吃也不喝,而是问樵夫:“你不是说你在森林里找到了那个孩子吗?”
And there came to him the little daughter of the Woodcutter, and she put her hand upon his shoulder and said, 'What doth it matter if thou hast lost thy comeliness?
这时樵夫的小女儿来到了星孩身边,她把手放在他的肩膀上说:“就算你失去了美貌又有什么关系呢?”
Until lone day, the woodcutter hit on this, the forest gradually be ruthless cut down the axe, the hunter will be a shotgun in the hands of a ruthless animals to hunt.
直到有一天,伐木工人偶然发现了这里,这片森林渐渐的被斧头无情的砍倒,猎人手中的猎枪绝情的将动物们猎杀。
And on the morrow the Woodcutter took the curious cloak of gold and placed it in a great chest, and a chain of amber that was round the child's neck his wife took and set it in the chest also.
第二天,樵夫把那奇特的金斗篷放进了一个大柜子里,妻子把那孩子脖子上挂着的一条琥珀项链也取了下来,一起放进柜子里。
The second tree smiled when the woodcutter took him to a shipyard, but no mighty ships were being made that day. Instead, the once strong tree was hammered and sawed into a simple fishing boat.
第二棵树面带微笑地被送到造船厂,但是,那天没有建造什么坚固的大船,而是,原本粗大的树木,被锯开并敲打成了一艘简易的渔船。
The second tree smiled when the woodcutter took him to a shipyard, but no mighty ships were being made that day. Instead, the once strong tree was hammered and sawed into a simple fishing boat.
第二棵树面带微笑地被送到造船厂,但是,那天没有建造什么坚固的大船,而是,原本粗大的树木,被锯开并敲打成了一艘简易的渔船。
应用推荐