It was then that I rushed in like a tornado, wasn't it?
就在那时,我像龙卷风一样冲了进来,是不是?
Know then that, within two or three hours, you will no longer be a Marionette, nor a boy.
你要知道,再过两三个小时,你就不是木偶了,也不是孩子了。
No wonder then that the national debts of all the civilized countries in the world are reaching astronomical proportions.
难怪世界上所有文明国家的国债都近乎天文数字。
Then that person does something nice for someone else.
之后那个人会为别人做些好事。
I knew right then that I had lost my best friend.
我那时就知道我失去了我最好的朋友。
It was not until then that I noticed the boy could see nothing.
直到那时我才注意到那个男孩什么也看不见。
It was then that Sadiman took action so that his children and grandchildren could take advantage of the planted trees.
就在那时,赛迪曼采取了行动,以便让他的子孙可以充分利用种植的树木。
It was then that I noticed the date of death on the grave was that same day.
就在那时,我注意到坟墓上的死亡日期也是同一天。
Occasionally air-conditioning units failed and it was then that fatalities occurred.
偶尔空调机组会出现故障,这时就会发生死亡事故。
To her joy, Della earned first the trust of her students and then that of her colleagues.
令黛拉高兴的是,她先是赢得了学生的信任,接着又得到了同事的信任。
It follows then that today the most popular course is not literature or history but accounting.
由此可见,如今最受欢迎的课程不是文学或历史,而是会计学。
Still, if you're interested in nature, then that certainly can be worked into your dissertation.
不过,如果你对自然感兴趣,那当然可以写进你的论文。
Juan realized then that he must present his speech at an elementary level and with a minimum of scientific language.
胡安意识到他必须把演讲设定在入门水平,并在过程中用到最少的科学术语。
The technology is so fine-tuned then that even a non-sound, when carefully placed in a particular position, has been invested with a specific function.
这项技术是如此精细,以至于即使是一个无声的举动,小心翼翼地放置在特定位置时,它就已经被赋予了特定功能。
Facebook promised the European commission then that it would not link phone numbers to Facebook identities, but it broke the promise almost as soon as the deal went through.
当时,脸书向欧盟委员会承诺不会将电话号码与脸书用户的身份信息绑定,但交易达成一致,脸书就食言了。
It was then that Roxette embarked on an ambitious worldwide tour.
就在那时,罗克塞特乐队开始了一场雄心勃勃的全球巡演。
It was then that I knew Southampton couldn't keep him.
也就是在那时,我知道南安普顿不可能留住他了。
"I realised then that synapses were memristors," he says.
然后他了解到这种神经突触是记忆电阻器,“他说。”
I knew then that my days as an omnivore were numbered.
我当时就知道,我作为一个杂食者的日子不多了。
If commodity prices decline, then that hole becomes unmanageable.
一旦大宗商品价格下滑,这个窟窿将变得难以弥补。
Walking out of the cinema I knew then that I needed to make films.
走出电影院的时候,我就知道,我想要拍电影。
If the power is inherently abusive, then that power will be abused.
如果权力自身可以被滥用,那么权力就会被滥用。
If I've got classical mechanics, then that means it's vibrational energy.
如果我有经典力学,那意味着它的振动能。
If an IQ test doesn't motivate someone then that is a good predictor in itself.
如果智力测试对某些人不起激励作用,那么它自身就是一个很好的预测者。
If someone lacks any friends, then that person is a stranger to all other guests.
如果有人没有朋友,那么这人都是其他的所有人的陌生人。
It was hardly surprising then that General Stubblebine was quietly retired in 1984.
不足为奇的是,随后,斯塔布尔宾将军在1984年悄悄退休了。
If one does not understand the difference, then that person is disingenuous, irrational and illogical.
如果不明白这之间的差异,那么这个人就是虚伪的、无理性的、不合逻辑的。
If one does not understand the difference, then that person is disingenuous, irrational and illogical.
如果不明白这之间的差异,那么这个人就是虚伪的、无理性的、不合逻辑的。
应用推荐