Do you see those traffic lights? Go straight ahead at the traffic lights and then turn right.
你看到那些交通指示灯了吗?一直向前走,走到红绿灯处然后向右拐。
I think you can turn here; go two blocks and then turn right onto first street.
我想你可以在这里转,走两个街区,然后右转到第一街。
Go straight down this street, then turn right on 4th. Starbucks will be on your left.
一直向前走,然后在4街右拐。星巴克会在你的左手边。
Woman: I think so , um…walk west for two blocks and then turn right. That's River Road.
我想可以,恩……往西走两个十字路口然后右转。就到了河流路。
OK, no problem. You can go along this road and then turn right at the first intersection.
没问题,我知道!你可以沿着这条路走,然后在第一个十字路口向右拐。
Go along the road for three blocks and then turn right. You'll see the hospital on you left.
沿着这条路走三个街区,然后右转,医院就在你的左边。
Go along the road for three blocks and then turn right. You'll see the hospital on your left.
沿着这条路走三个街区,然后右转,医院就在你的左边。
Yes, it is. See those traffic lights? Go straight ahead at the traffic lights and then turn right.
是的。看到那些交通指示灯了吗?一直向前走到红绿灯处然后向右拐。
Go up this street until you get to the main street. Then turn right and walk about four blocks or so.
在你到达主大街之前直走。然后右转再大概走四个街道就差不多了。
Go through the underpass under Gallows Road then turn right at the first stoplight onto Williams Drive.
穿过加洛斯路下面的地下过道,然后在第一个交通信号灯向右拐就上了威廉斯车道。
Just go straight till you get to the traffic lights, then turn right and walk until you see the new museum.
一直走到红绿灯,然后朝右走看到新的美术馆。
Yang Ling: Let me see. Er..., go along this street, and then turn right at the third crossing. The museum is on your left. You can't miss it.
杨玲:让我想想,呃,沿着这条路走,然后在第三个十字路口向右转,博物馆就在你的左边,你不会错过的。
Walk straight to the west from our school, next turn left at the post office and walk for about 5 minutes, then turn right at traffic lights.
从我们学校向西直走,然后在邮局向左拐,步行大约5分钟,然后在红绿灯处右转。
Yes. Just go straight till you reach a crossroads, then turn right and walk until you see a 20-story building. The movie theater is just next to it.
当然可以,一直走到交叉路口,然后右拐一直走到能看到一幢20层的大楼。那家电影院就在隔壁。
1-line 2, Dongzhimen Subway station, Exit C. Walk 320m East to Xinzhong Street then turn right. Walk 160m south, the restaurant is on the left side of the road.
从2号线东直门地铁站西口出,向东步行320米到达新中街,右转继续向南步行160米,饭店就在左手边。
When you leave the tourist information centre, turn right and follow Willow Lane until it joins Pine Street and then right opposite—on the far side of the railway tracks—is the café.
当你们离开旅客咨询中心后,右转,顺着柳树巷一直走到与松树街两街交界处,然后正对面就是咖啡厅,就在铁道线较远的那一边。
Walk past the tree, take the first right turn, and then walk for five more minutes.
走过那棵树,在第一个路口右转,然后再走五分钟。
Turn right at the first crossing, then you are on Center Street, the bank is on your right.
在第一个十字路口向右拐,然后你就到了中央大街,银行就在你的右边。
Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.
耶和华的使者又往前去,站在狭窄之处,左右都没有转折的地方。
If, for example, you turn right, then it’s a mistake, so it loops back and it gives you further instructions.
而如果你向右转,那就错了,所以它会环回,并给你下一步的指令。
"Right now, we just have to concentrate on getting past Notts County, then turn our attention to Aris again," said Wright-Phillips.
现在,我们必须集中精力跨过诺茨郡这关。接着我们才能将注意力放在欧联杯对手身上。
She could improvise right next to saxophonists like Charlie Parker, Coleman Hawkins or Lester Young, then turn around and perform a classic American ballad while infusing it with her natural swing.
她可以站在萨克斯手查理·帕克,科尔曼·霍金斯或者莱斯特·扬旁边即兴演出,接着又转身表演融合了自然摇摆的经典美国民谣。
If you turn 90 degrees to the right and walk two steps, you end up in a different position than if you first walked two steps and then turned.
如果您向右旋转90度,然后走两步,这时您所处的位置显然与先走两步再转身不同。
If it doesn't, then you need to press a key on your keyboard right when you turn it on.
如果没有的话,在你启动电脑的时候,需要按一个键。
Turn head to right fully and then to left fully keeping shoulders facing forwards.
保持肩部向前,转动头部向右到不能继续,然后向左转。
Sure. Go along this street, and then turn left at the third crossing. The hospital is on your right.
当然可以。沿这条街走,然后在第三个十字路口向做转弯,医院就在你的右边。
Sure. Go along this street, and then turn left at the third crossing. The hospital is on your right.
当然可以。沿这条街走,然后在第三个十字路口向做转弯,医院就在你的右边。
应用推荐