They told him to stay home with his wife instead of going out and carousing with friends.
他们告诉他与他的妻子在一起呆在家里,不要出去和朋友们一起痛饮狂欢。
They told him they didn't take walk-ins and shooed him away.
他们说他们不接待没有预约过的人,然后把他赶走了。
One summer, Walt wanted a job in a post office, but they told him that he was too young to get it.
有一年夏天,华特想在邮局找一份工作,但他们告诉他,他太年轻了,不能得到这份工作。
They told him to unpack his baggage.
他们叫他打开行李。
They told him that he talked stupidly.
他们说因为他讲话的方式很蠢。
"We've learned something about you", they told him.
“我们已经学习关于你的某事”,他们告诉了他。
Bill didn't even bat an eye when they told him he had just won the lottery.
当比尔听到他中了头奖的时候,他连眼睛都没有眨一下。
When they told him to stop fighting, he said, "Nuts!" and kept on until he won.
当他们劝说他不打了时,他说,“不行!”要一直打到胜利为止。
"You may never walk again, " they told him. "Maybe you won't even be able to talk."
医生告诉他,“你可能再也不能走路了,甚至也不能开口讲话。”
As soon as he could speak, they told him all sorts of dreadful stories about people who had short noses.
在他能开口说话的时候,人们就告诉他小鼻子的人怎样可笑。
As soon as he could speak, they told him all sorts of funny stories about people who had short noses.
在他能开口说话的时候,人们就告诉他小鼻子的人怎样可笑。
They told him he had to stay because there was not enough time to find a new goalkeeper to replace him.
他们让他留下,因为他们没有时间找一名门将来代替他。
As soon as he could speak, they told him all sorts of dreadful stories about people who had short noses.
在他能说话说话的时候,人们就告诉他小鼻子的人怎样可笑。
And when they told him what he had done, because he had no recollection of doing it, he was extremely disturbed.
当他们告诉他发生的一切时,他感到极度不安,因为他对此完全没有记忆。
Furious, they told him he was lying and that he wasn't welcome in their house anymore. Joe seemed unperturbed.
他们告诉他,他在撒谎,他在他们的房子不受欢迎。乔似乎不以为然。
When they told him there would be lots of girls from university at the party, he immediately rose to the bait.
当他们告诉他聚会上会有很多女大学生的时候,他立马就上钩了。
When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them. They said.
他们来到迦南地、他们的父亲雅各那里,将所遭遇的事都告诉他,说。
The doctor did not make any attempt to stop them. He quietly accepted whatever they told him, the good things and the bad.
医生却不去阻止他们,他只是默默地听着他们诉说一切,不论好坏。
Gen 42:29 When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them. They said.
创42:29他们来到迦南地他们的父亲雅各那里,将所遭遇的事都告诉他,说。
Gen 45:26 They told him, "Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt." Jacob was stunned; he did not believe them.
创45:26告诉他说:“约瑟还在,并且作埃及全地的宰相。”雅各心里冰凉,因为不信他们。
They told him that he had lung cancer and due to previous illnesses, they could not operate and he was too weak for chemotherapy.
医生告诉祖父,他得了肺癌。由于先前的疾病,医生不能给他做手术; 他太虚弱,也不能化疗。
The elders of Moab and Midian left, taking with them the fee for divination. When they came to Balaam, they told him what Balak had said.
摩押的长老和米甸的长老手里拿着卦金到了巴兰那里,将巴勒的话都告诉了他。
Bill didn't even bat an eye when they told him he had just won the lottery. He just shrugged and said, 'Well, I guess I can use the money.'
这句话的意思是:“当比尔听到他中了头奖的时候,他连眼睛都没有眨一下,只是耸耸肩膀说:“行,我想这些钱是会有用的。””
Bill didn't even bat an eye when they told him he had just won the lottery. He just shrugged and said, "Well, I guess I can use the money."
当比尔听到他中了头奖的时候,他连眼睛都没有眨一下,只是耸耸肩膀说:“行,我想这些钱是会有用的。”
Bill didn't even bat an eye when they told him he had just won the lottery. He just shrugged and said, "Well, I guess I can use the money."
当比尔听到他中了头奖的时候,他连眼睛都没有眨一下,只是耸耸肩膀说:“行,我想这些钱是会有用的。”
应用推荐