In this mortal world, which kind of people had left the most regrets? No need to give the answer.
在这个世界上,哪一类人留下的遗憾最多?答案不必明说。
The life is still continuing, the time like running water is gone forever, this mortal world indifferent always tenacious.
生活依然继续着,时光如流水一去不返,尘世的冷漠一向坚韧。
Releases originally clamour to this mortal world, cleanses the mind the worry, body and mind investment sea, investment island.
原离尘世间的嚣泄,荡涤心灵的烦恼,把身心投入大海,投入海岛。
In this world, a bacterium can "choose" a mortal strategy, dumping all its old components into one daughter with limited prospects, and betting most of its future-and all of its new bits-on the other.
在这一理论世界中,一个细菌能够“选择”死亡策略,它可以将所有老旧的细胞成分分配给一个没有前景的子细胞,并将所有希望寄托在另一个子细胞上,并将新细胞成分分配给它。
This suggests that the simplest way to extend our life, squeezing more experience out of this mortal coil, is to be more attentive, more sensitive to the everyday details of the world.
这表明,要想从尘世里挤出更多的经验,延长我们生命的最简单的方式,就是要对于生活的细节更加细心,更加敏感。
You are old. You live alone. You suffer a heart attack. You cannot raise the alarm. You die. That, unfortunately, is the way that many people in the rich world shuffle off this mortal coil.
当你年纪大了,独自生活,而又心脏病突发时,你会仅仅因为不能按响警报而死亡。很不幸,发达国家的许多人都以这种方式走完了终有一死的人生旅途。
You die. That, unfortunately, is the way that many people in the rich world shuffle off this mortal coil.
不幸的是,发达国家的许多人都是以这样的方式离开人世。
They tried to struggle against this absurd world and wake up all mortal beings by deaths, at the same time they got their own peace and rebirth through death.
他们的死亡是对这个荒诞世界的抗争,是为了唤醒芸芸众生,同时自己也获得了安宁和重生。
These plethoras of all human vitality concentrated in a single head; the world mounting to the brain of one man, — this would be mortal to civilization were it to last.
全人类的充沛精力要是都集中在一个人的头颅里,全世界要是都萃集于一个人的脑子里,那种状况,如果延续下去,就会是文明的末日。
These plethoras of all human vitality concentrated in a single head; the world mounting to the brain of one man, — this would be mortal to civilization were it to last.
全人类的充沛精力要是都集中在一个人的头颅里,全世界要是都萃集于一个人的脑子里,那种状况,如果延续下去,就会是文明的末日。
应用推荐