What makes the problem thornier is that the usual time-management techniques don't seem sufficient.
让这个问题更加棘手的是:通常的时间管理技巧似乎不够用了。
Thequestion of respect is, perhaps, alittle thornier.
说到尊敬这个问题就有点棘手了。
In the countryside, the prospect of a wave of expiring land-use rights could prove even thornier.
在农村,一波土地使用权到期的前景可能被证明更加棘手。
Until now, it has overseen names and performed some other tasks, but has had little involvement in the Internet's thornier issues.
直到现在,互联网域名与号码分配机构主要在监管名称、和其他一些任务,很少插手互联网比较棘手的问题。
As Facebook continues to grow as an essential personal and business networking tool for most of the Web, these issues are only going to get thornier.
对很多网站来说,随着Facebook逐渐成为无论对个人还是商业都极其重要的网络工具,这些问题只会变得比较棘手。
Special subject is arranged is a kind of very effective method, the thornier brief answering question in coping with examination paper especially and discuss a problem.
专题整理是一种很有效的方法,尤其是对付试卷中比较棘手的简答题和论述题。
We'll pay special attention to the programming languages and open source technologies supported on each platform, and how each platform addresses some of the thornier issues of cloud computing.
我们会特别关注每种平台上支持的编程语言和开放源码技术,以及每种平台如何解决云计算的问题。
We'll pay special attention to the programming languages and open source technologies supported on each platform, and how each platform addresses some of the thornier issues of cloud computing.
我们会特别关注每种平台上支持的编程语言和开放源码技术,以及每种平台如何解决云计算的问题。
应用推荐