My memory mendeth, thou seest.
你看,我的记忆力又恢复了。
Thou need'st not have misgivings.
你不必担心。
Thou hast been shamefully abused!
你被可耻地虐待了!
你懂拉丁文吗?
How couldst thou come quicker than I?
你怎么能比我来得快呢?
Prithee, since when hast thou reformed?
请问,你什么时候改过自新的?
Canty roared out, "Thou'lt meddle, wilt thou?"
康第吼道:“你要管闲事,是不是?”
Thou hast lied, friend; thou hast surely lied!
你撒谎了,朋友;你一定是在撒谎!
Thou speakest well; thou hast an easy grace in it.
你说得好;你有一种从容的风度。
As thou dost know, who all men's hearts canst see.
正如你所知道的,人心皆可见。
Thou hast confessed a murder—thou shalt swing for it.
你已经供认了一桩谋杀案——你要为此受绞刑。
James Hook, thou not wholly unheroic figure, farewell.
詹姆斯·胡克,你也不是完全不英勇的人物,再会吧。
Hast thou not begged the streets of London all thy life?
你不是一辈子都在伦敦街头讨钱吗?
Ask no permission of Miles Hendon for aught thou cravest.
不要问迈尔斯·亨顿是否同意你的任何渴望。
He always scourgeth me when thou dost fail in thy lessons.
你功课要是学得不好,他总是打我呀。
Thou hast a gallant way with thee, and a noble--art nobly born?
你有英勇的气牌,还有高贵的风度——你是皇家出身吗?
Thou hast governed the realm with right royal gentleness and mercy.
你以正确的帝王的慈爱和仁义统治了这个国家。
They came not to the place appointed--knowest thou whither they went?
她们没有到约定的地方去,你知道她们往哪里去了吗?
Tom Canty turned upon him and said, sharply, "Why dost thou hesitate?"
汤姆·康第转过身来严厉地对他说:“你为什么犹豫不决呢?”
Thou art free, goodwife--thou and thy child--for I do think thee innocent.
你自由了,太太——你和你的孩子都是——因为我认为你们是无辜的。
He said, "I think thou callest thyself Miles Hendon, if I heard thee aright?"
他说:“要是我没听错,你叫做迈尔斯·亨顿对吧?”
Lifting up his hands, he exclaimed, "Thou the King? Then am I undone indeed!"
他举起双手,大声喊道:“你就是国王?那我真的完蛋了!”
Edward Tudor said, "Thou lookest tired and hungry: thou'st been treated ill."
爱德华·都铎说:“你看上去又累又饿,一定是受到了虐待。”
Sit thee down, Jack, and quiet thyself; thou shalt have a morsel to eat, anon.
坐下吧,贾克,安静下来,你很快就会有东西吃的。
Thou shalt have wine and roasted apples, for thou art verily a charming child!
你可以喝点酒,吃点苹果,你真是一个可爱的孩子!
Thou wilt not miscall thyself again, as they say thou didst a little while agone?
你不会再叫错你自己了吧,就像人们说你刚才说的那样?
Talk not so, sweet prince--peace, peace, to thy troubled heart--thou shalt not die!
不要说这种话,可爱的王子——安静安静吧,去抚慰你那颗不安的心——你不会死的!
"There," cried the sparrow, "thou cruel villain, thou hast killed my friend the dog."
“喂,”麻雀叫道,“你这个残忍的坏蛋,你把我的狗朋友杀了。”
Thou wast under oath, and so swore falsely when thou saidst the value was but eightpence.
你是发过誓的,所以当你说那值八便士的时候,你就起了假誓。
Before I tell it, thou must first sing for me all the songs thou hast sung for thy child!
在我告诉你以前,你首先得把你对你的孩子唱过的所有歌都唱给我听!
应用推荐