By 1740 European feudalism was in its death throes.
到1740年,欧洲的封建主义摇摇欲坠。
England was in the throes of a parliamentary campaign.
英国处于国会竞选的阵痛之中。
Franklin Roosevelt repealed prohibition in 1933 amid the throes of a depression.
1933年,富兰克林·罗斯福就曾在经济萧条的阵痛中废除了禁酒令。
It's a cautionary tale for anyone whose company is now in the throes of a merger.
如果你的公司现在正处于并购的阵痛期,那么这个故事可以成为你的警世寓言。
In a massive star's death throes, it can blast most of its outer material into space.
在一个巨大星球的垂死挣扎时,它可能将自己大部分外层物质炸入太空。
A new survey has indicated that the us is in the throes of a serious "vacation deficit."
一项新的调查显示,美国人正在遭受严重的“度假赤字”困境。
This carpenter ant (Camponotus leonardi) is caught in the throes of a fungus-induced death grip.
这只木蚁(氏弓背蚁)(Camponotusleonardi)处于被一种由真菌感染所引起的“死抓”剧痛之中。
But in its early, blissful throes, it actually lessens pain — at least of the physical kind.
这种方法确实可以减少伤痛感------至少是心里层面上的。
Back in Maotai, population 49,000, the entire town seems to be in the throes of baijiu fever.
在人口为4万9千人的茅台镇,整个镇子似乎都在白酒狂热中拼搏。
These death throes fish out asthmatically, because the digital world is a markedly different place.
这些垂死挣扎的鱼拼命喘着气,因为数字世界是一个截然不同的地方。
These guys think the small flares are the death throes of planets and asteroids as they fall into Sgr A*.
这些人认为那些小的耀斑是行星和小行星跳入Sgr A*时的“垂死挣扎”。
That fight lasted for years in the music world, though it's now clear that DRM for music is in its final throes.
这种斗争在音乐领域持续了多年,尽管目前已经很清楚,音乐内容的DRM已经在垂死挣扎了。
Below, she saw men whirling, wreathed in flame, hands up in the air as if caught in the throes of some mad dance.
她看到肆虐的人们被烈火完全笼罩,他们把手举得高高的,像是在跳某种疯狂的仪式舞。
But then every time I talk to an Asian woman, some people act like I'm in the throes of some uncontrollable fetish.
但每次我跟一个亚裔女性聊天,有人就会表现得好像我又陷入了无法控制的恋物癖。
Every woman I see leaves his office with a beatific smile on her face, as if she was in the throes of a grand passion.
我所看到的每个离开他办公室的女人脸上都洋溢着幸福的微笑,仿佛她刚刚经历了一个无比壮丽激动的产前阵痛。
Most people in the throes of a cardiac arrest do not survive in time for emergency medical service teams to save them.
在心脏停搏垂死挣扎中的大多数人没有活到紧急医疗服务队来救他们的时候。
Then I fell down on the ground heavily. My right leg dashed upon a big stone and I was surrounded by a flow of throes.
然后,我就重重地跌在了地上。一阵巨痛刹时传遍了全身——我的右腿撞在了一块大青石上!
Business is in the throes of a passionate love affair with simplicity - all the way up from product design to organisational design.
我们的商业正处在这场和“简约”之间热情似火的爱意当中阵痛:一路从产品设计到组织设计都是这样。
The British Foreign Secretary William Hague said the rule of Colonel Gaddafi was in its "death throes", but he warned against complacency.
英国外交大臣黑格称,卡扎菲上校的统治已经是”垂死挣扎”,但他警告不要自满。
As we have been so abruptly tossed into the throes of winter, I have definitely been feeling a little more like this... a little more each day.
当我们在如此唐突地被抛入冬季,(随着每一天)我就越来越有这样的感觉。
When you're in the throes of new love, your prefrontal cortex also gets into the action, anticipating more time together and planning future events.
当你陷入爱情的苦恼时,你的前额皮质也会活跃,你会期望更多的相处时间并对未来做出计划。
Zhang Jie's novels express more thought about throes and difficulties of female nirvana than declaration of female liberation during the New Period.
张洁小说与其说是表达新时期女性解放的宣言书,不如说是展现女性涅槃的阵痛与艰难的沉思录。
It was the last, the very last days of summer, with dusty, drooping trees, and flowers going to seed, and flying insects fierce in their final throes.
这是夏天最后的日子了,树木积满尘埃,萎蘼不振,花朵已经开始结子,昆虫则因为来日无长变得气势汹汹。
They say the daily flares that erupt from Sgr A* are exactly the size you'd expect from the death throes of asteroids upwards of 10 kilometres across.
他们说这些从Sgr A*喷发出的日常耀斑的大小都是你能从小行星在10公里以上宽的位置处垂死挣扎期待到的。
They say the daily flares that erupt from Sgr A* are exactly the size you'd expect from the death throes of asteroids upwards of 10 kilometres across.
他们说这些从Sgr A*喷发出的日常耀斑的大小都是你能从小行星在10公里以上宽的位置处垂死挣扎期待到的。
应用推荐