Meat production is estimated to be to blame for around 18 per cent of the gases thought to cause man-made global warming.
肉类生产所排放温室气体估计大约占引起全球变暖的人为因素排放气体量的18%。
Who is to blame for the menacing deadlock and what can be done to overcome it?
谁该为这险恶的僵局负责?又能做些什么来克服现在的状况呢?
What should have been a chance to back domestic peace talks (which have not happened) could instead be a moment for recrimination, with Pakistanis to take the blame.
本该有机会支持国内和平会谈(但实际并没有发生)结果变成一次反控巴基斯坦承担责任的大会。
Cheney, stressing repeatedly that he and Bush had kept the US from a further attack after 9/11, appears to be setting up Obama to take the blame for another terrorist attack.
切尼反复强调是他和布什使得美国在9.11后免于遭受进一步袭击,他似乎是想使奥巴马承担下一个恐怖袭击的责任。
NEW york-the immune system works hard to keep us well physically, but might it also be partly to blame for some mental illnesses?
纽约—-免疫系统努力维持我们的体格健康,但它是否有可能是一些精神疾病的罪魁祸首呢?
And Congress may not even be able to accurately apportion blame or determine the price to be paid for past mistakes.
国会也许难以追究具体责任,也无法确定将要为过去的错误付出多大代价。
For better or worse, parents have limited power to influence their children. That is why they should not be so fast to take all the blame - or credit - for everything that their children become.
父母对孩子的影响力是有限的,这点不知是好还是坏。
To be clear, Facebook itself isn't to blame for the demise of domestic bliss.
不过,需要澄清的是,Facebook本身不该因家庭幸福感的沦丧而受到指责。
In today's connected world a badly performing website just won't cut the mustard, therefore businesses need to be able to ensure that it's not the website that's to blame for ‘lost sales’.
在当今相互联系着的世界里,一个表现欠佳的网站难以符合要求,因此,各公司需要确保网站本身不为销售下滑负责。
You can't put the blame on the newcomer because it is unfair to blame him for the fault. It is you that should be to blame.
你不能责怪那个新手,因为把这个错误归结到他身上是不公平的。只怪你不好。
She believes this is partly to blame for the craze among freshmen-to-be for chumming up to "influential" upperclassmen.
她相信该现象的部分原因要归咎于大学新生过度热衷于巴结那些“有影响力的”高年级学长。
Contributory negligence occurs where the plaintiff can be held partly to blame for the loss sustained as a result of a failure to take reasonable care against a foreseeable risk of injury.
互有过失指原告对可预见的损害危险没有采取合理的注意因而对其所受损失负有部分责任。
It would be easy to blame the hospitals for shaking down their patients at the front door, but they have to grab money where they can.
指责那些在大门甄别病人的医院很轻易,但它们不得不尽力挣钱。
Protesting used to have meaning in this country, but no more…At this point, there seems to be no more space for social discussion; it's all blame the other person and call names…
在这一点上,似乎没有为社会的讨论留出更多的空间,把一切都归咎于其他人,还骂人…
Protesting used to have meaning in this country, but no more…At this point, there seems to be no more space for social discussion; it's all blame the other person and call names…
在这一点上,似乎没有为社会的讨论留出更多的空间,把一切都归咎于其他人,还骂人…
应用推荐