I'm supposed to be a scholar, but all my life I've always had to bow to the rich people.
说起来是斯文人,一辈子见着有钱的打恭作揖。
Amazon conceded that it had no choice but to bow to Macmillan's demands.
亚马逊承认自己别无选择,只有同意麦克米伦的要求。
God is above me. Only when I am willing to bow my head does he come to my heart.
神,在我之上。只有当我愿意低下骄傲的头颅时,他才愿意进驻我的心里。
I can only teach you not to bow your heads before any one even at the cost of your life.
我只能教导你,在任何人面前都不要低头,即使是以你的生命为代价。
Angtou walking people have never experienced life, people do not learn to bow walk of life.
昂头走路的人没有经历过生活,低头走路的人没有学会生活。
I wish I could grow old and die among wine and flowers, Unwilling to bow before horses and coach.
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前;车尘马足富者趣,酒盏花枝贫者缘。
A wooden door is still in good condition. It is pretty small and one has to bow when entering.
一扇木门依旧完好。门太小,人必须弯腰才能进去。
The Koreans visit the graves of their ancestors to bow and clean the area for the coming winter.
韩国访问的坟墓他们的祖先低头及清洁区,为即将到来的冬季。
Rather than forcing people to celebrate, give them the opportunity to bow out via their HR representative.
与其强行要求人家庆祝,不如给他们机会,让他们通过人力资源代表来解决。
But even if Mr Tsvangirai once again defeats his opponent, Mr Mugabe is not expected to bow out gracefully.
但即使茨万格拉再一次打败他的竞争对手,也不可能指望穆加贝会温文地躬身而退。
With the help of a compound and a light source, we're granting that cell the ability to bow out gracefully.
在光激活化合物的帮助下,我们给予该细胞消失的能力。
While Goldman will give shareholders a say on pay, the bank would not be required to bow to its investors wishes.
当高盛就报酬问题要给股东们一个说法时,这个银行将不会再参考投资者的意愿。
You don't know how it will go, and leave both parties the opportunity to bow out gracefully with no hurt feelings.
你不知道第一次见面会如何进行,那么就让双方有机会在不伤害感情的前提下优雅地退出。
Many baby-boomers say they never want to bow out altogether, though they would often prefer to put in shorter hours.
许多在婴儿潮世代出生的老人们都表示他们从来都不想在家里每天等人拜访然后恭送别人离开,尽管他们乐于花少量时间在互相串门上。
They were to bow down before him courteously, offer to shake hands, and to answer his questions modestly and intelligently.
学会在上帝面前彬彬有礼地鞠躬行礼,伸出双手谦虚谨慎地回答他提出的问题。
The couple once touched their countrymen's hearts by getting down on the ground to bow to those made homeless by a disaster.
这对夫妻曾在因灾难而无家可归的人们面前鞠躬,此举曾一度打动了他们国民的心。
As the old ruling circle has turned against him, even threatening him with imprisonment, he has boldly refused to bow out.
不过尽管旧统治体系与他敌对,甚至威胁要对他实行监禁,但是他勇敢的拒绝了退出。
A day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him?
岂是叫人垂头像苇子,用麻布和炉灰铺在他以下吗。
Portugal, the summit's host, is apparently likely to bow to African pressure and hold the summit whether or not Mr Brown shows up.
峰会主办国葡萄牙显然可能屈从于非洲的压力,因而不论布朗首相出席还是不出席葡萄牙都会举办这个峰会。
When I try to bow to thee, my obeisance cannot reach down to the depth where thy feet rest among the poorest, the lowliest, and lost.
我想向你鞠躬,我的敬礼不能达到你歇足地方的深处--那最贫最贱最失所的人群中。 。
On the other hand, if the IASB refuses to bow to EU demands and the EU adopts its own standards, the goal to create global rules is dead anyway.
另一方面,如果国际会计准则委员会拒绝欧盟的要求而使其自建标准,创建全球标准也就落空了。
At school, they are taught to keep a respectful distance when GREeting a stranger, to shake their hand and to bow the head just ever so slightly.
在学校里,他们受的教育是和陌生人打招呼时要保持一定的距离,握个手、轻轻点头致意就可以了。
"They find it hard to bow to the demands of the group" and are less willing to put up with a job they don't like just because they are supposed to.
他们很难顺从集体的需求,也仅仅因为没必要就不愿将就他们不喜欢的工作。
The US appeared to bow to international pressure yesterday by declaring it would respect international laws against cruel and degrading treatment of prisoners.
美国似乎对国际压力低头了。昨天,美国宣布她会尊重国际法中有关反对虐待犯人的规定。
In the city there are some people, they alone lonely, longing for love, looking forward to drawing near, but Ningquewulan, refused to bow their heads and yield.
在这个城市有那么一些人,她们孤单落寞,渴望爱情,憧憬花前月下,然而宁缺毋滥,不肯低头屈服将就。
There is also the tradition that Satan refused to bow to Adam as a result of his exclusive love of God, and felt that bowing to humankind was a form of idolatry.
这个传统也认为,作为他孤高的神爱的结果,撒旦拒绝向亚当低头,感觉到向人类低头是一种偶像崇拜的形式。
Dr Abdullah was then persuaded to bow gracefully out of a second round of voting which looked certain to be scarred by massive fraud, bloodshed and a low turnout.
然后,他们劝阿卜杜拉体面地放弃二次选举,因为那注定会被舞弊,流血和低投票率所玷污。
Dr Abdullah was then persuaded to bow gracefully out of a second round of voting which looked certain to be scarred by massive fraud, bloodshed and a low turnout.
然后,他们劝阿卜杜拉体面地放弃二次选举,因为那注定会被舞弊,流血和低投票率所玷污。
应用推荐