This is your chance to convey boundless enthusiasm for the subject.
这是一个表达你对所选学科无限热情的机会。
On behalf of my government, I have the honor to convey to you the following content.
我荣幸地代表我国政府向您转达如下内容。
By violating the maxims, it can be a way to be subtle or polite, or to convey humor, through sarcasm or irony.
违反这些准则可能是一种隐晦或礼貌的说话方式,或是通过挖苦或讽刺来表达幽默的方式。
The franchising product, carrying many connotations, is a carrier to convey the spirit of the Expo, not only a simple product.
特许经营产品不仅是一种简单的产品,它承载着许多内涵,是传递世博精神的载体。
Euclid was trying to convey his idea of a geometrical point.
欧几里德正试图表达他的一个几何学观点。
When I returned home, I tried to convey the wonder of this machine to my husband.
回到家之后,我设法让我丈夫知道这台机器的神奇之处。
I want to convey the information to everyone that reading is one of the greatest fun in life.
我想向每个人传达信息,那就是阅读是生命中最大的乐趣之一。
I have tried to convey the strong feeling that I want to be black to the people around me, but no one can listen to it.
我曾试着去和身边人传达那种我想成为黑人的强烈感觉,但没人能听进去。
This sleek design allows single sounds to convey useful information, and in fact, even the absence of a sound has been enlisted to express something specific.
这种圆滑的设计使单一的声音也能传达有用的信息,事实上,即使没有声音也会被用来表达一些特定的含义。
What is most impressive about the book is the intense and painstaking effort made by the author, Elizabeth Gaskell, to convey the experience of everyday life in working class homes.
这本书最让人印象深刻的是,作者伊丽莎白·盖斯凯尔为描写工人阶级家庭的日常生活,付出了艰苦的努力。
What is most impressive about the book is the intense and painstaking effort made by the author, Elizabeth Gaskell, to convey the experience of everyday life in working-class homes.
这本书最让人印象深刻的是,作者伊丽莎白·盖斯凯尔为描写工人阶级家庭的日常生活,付出了巨大的心血。
The words fail to convey the meaning.
词不达意。
Don't forget to convey my regards when you see him.
你去见着他,别忘了给我捎个好儿。
想要传达情感。
I was just trying to convey these ideas.
我只是在试着表达这些想法。
Use Rotational Symmetry to Convey Movement and action.
使用旋转对称传达动作和行为。
These were not the messages that the second-line manager meant to convey.
这并不是那个二线经理想要传递的信息。
It is difficult to convey delicate shade of meaning in a translation.
在译文中传达意义上精微的差别是很不容易的。
MyPlate will help to convey those guidelines to the average consumer.
“我的餐盘”将会助其将这些指南传达给普通的消费者。
There is no body language or voice tonality to convey nuances and emotions.
因为电子邮件中没有身体语言或者声音语调来传达你的神韵和情感。
Some GUI application components require more thought than others to convey.
一些GUI应用程序组件传达信息时比其它组件需要考虑更多的东西。
Print designers have been using graphics to convey complex information for years.
印刷设计师多年来一直使用图形来传达复杂的信息。
Participants consistently chose certain kinds of touch to convey specific emotions.
实验参与者一直选择某种触摸方式来传达特定的情绪。
Landscape photographers usually attempt to convey an appreciation of the world.
风景摄影师通常尝试表达对世界的欣赏。
They are intended to convey information about the program to other programmers.
一般用来告诉其他程序员有关这段程序的信息。
I? Ll go over sections of the program, so you can digest what I am trying to convey.
我将解释该程序的一些部分,以便您可以理解我想要传达的内容。
Architectural elements help to convey the sensibility of different eras and regions.
建筑风格的迥异让你感受到不同时期不同地区的特点。
So along with the bad news, we need to convey that which is capable of inspiring hope.
所以,和那些坏消息一道,我们还要传递那些有能力激起希望的东西。
So along with the bad news, we need to convey that which is capable of inspiring hope.
所以,和那些坏消息一道,我们还要传递那些有能力激起希望的东西。
应用推荐