Resentments are starting to fester.
仇恨正开始逐步加深。
Other arguments will continue to fester.
其他的争论将会愈演愈烈。
Don't allow it to fester in your heart any longer!
不要再允许它让你的伤口化脓!
Hatred and tension continue to fester in the war-torn city.
仇恨和紧张在这座饱受战乱的城市中滋长。
The wounds of the heart were stranded, I understand how to fester.
心滞留的伤口,我自己懂有多溃烂。
The obvious contrast is with Japan, where bad debts were left to fester.
这与日本形成了鲜明的对比,日本的坏账被滞留到溃烂。
But it is better than leaving the mess to fester and investors to fear the worst.
但这总比放任市场进一步恶化、在投资者中产生恐慌要好。
Separate rows between Greece and Turkey over tiny islets in the Aegean continue to fester .
赛岛在爱琴海中可谓沧海一粟,而希腊与土耳其对该岛的瓜分之争恐要继续恶化。
Peace would transform a troubled region, whereas, left to fester, the conflict spreads its poison.
和平可以改变动乱地区,但冲突却扩大伤害。
One day, after drink, he wailed bitterly to Yihe and me that, his internal organs had started to fester!
有一天,在酒后,他痛哭着对我和骆一禾说,他的内脏开始溃烂了!
Crises were symptoms of deeper problems which if allowed to fester would prove increasingly unmanageable.
危机只是更深刻的问题的表面症候,这些问题如果任其发展,就会变得越来越。
For the truth is that unless we can forgive, we can never recover. Our wounds will continue to fester and never heal.
这是因为存在这样的真理:如果我们不原谅别人,就永远无法修复自己的创伤,伤口会继续溃烂,永不愈合。
Above all, Citi's collapse showed the dangers of leaving huge quantities of toxic assets to fester on Banks' balance-sheets.
最重要的是,花旗的崩溃显示了让大量问题资产在银行资产负债表上腐烂下去的危险。
By expressing your feelings and talking through (not yelling, mind you) problems, you don't give them a chance to fester and grow.
表达你的感受并且讨论问题,这样你就不会给问题一个溃烂或者增长的机会。
Nuclear accidents have global repercussions, and public mistrust of nuclear power demands that its problems not be left to fester.
核事故有着全球的影响,华人对核电力的不信任要求这些问题应该得到妥善处理。
These debilitating questions can kill the motivation of even the strongest person, especially if these questions are left to fester.
这些打击人积极性的问题甚至可以扼杀掉最坚强的人的动力。如果任由它像脓包一样溃烂,情况会更糟。
Disagreements about priorities or tactics are brought immediately to an accountable decision-maker, rather than being allowed to fester.
关于优先级或策略的分歧要立即向负责的决策者反馈,而不是没有行动任其溃烂。
One reason was that Japan allowed bad debt to fester and encouraged Banks to throw good money after bad in keeping zombie companies alive.
造成这种情况的原因之一是日本允许呆账注销,鼓励银行将优质资金注入僵尸公司以使其继续维持运营。
Real problems in your business will not be exposed when they're still solvable and instead they're going to fester and turn into big problems.
公司真正的问题在还有可能解决的时候不会暴露出来,而是会继续恶化,直到变得严重。
In Japan, the "bubble" grew for only a few relatively intense years from 1985-1991. Here in the United States, it's been allowed to fester for 30 years.
在日本,只有在1985到1991年这几年“泡沫”的增长是相对比较猛烈的,而美国的泡沫则像伤口化脓一样持续了30年。
Where penalties are levied on academics who allow PhDs to overrun, the number of students who complete rises abruptly, suggesting that students were previously allowed to fester.
才是王道。放任大学扩招博士的学者们被施以处罚,完成博士学位的人数激增,表明扩招决定做出之时就暗含了该群体质量的下降。
Therefore, it is advisable to forestall situations that call for these heroic deeds, by acknowledging hurt openly and honestly, at an early stage: before the wound begins to fester.
因此,我建议你,为了预防这种需要你谅解的事件发生,如果真的感到受伤,你要在一开始就坦白而诚实地说出你的感受,而不要等到那些伤害开始溃烂以后才让对方知道。
Sometimes we bury our feelings where they fester and decay, and then begin to infect other parts of the psyche as well.
有时候,我们在溃烂和腐朽时会掩藏自己的感觉,然后这些伤口又开始传染给灵魂的其他部分。
The list of actions that grow out of the discussions is more manageable, which encourages surveys to be conducted often enough to catch problems before they fester.
由讨论而产生的一系列行动是更易管理的,这促进足够经常地进行调查,从而在恶化前抓住问题。
Worse if you voice them to people not in your marriage - i.e. friends, coworkers, anyone else - then instead of airing your dirty laundry you let it fester.
更糟的是,如果你把你的问题告诉了不是跟你结婚的那个人——如朋友、同事、任何其他人——这就相当于不去把脏衣服洗好晾干而是留它烂掉。
Worse if you voice them to people not in your marriage - i.e. friends, coworkers, anyone else - then instead of airing your dirty laundry you let it fester.
更糟的是,如果你把你的问题告诉了不是跟你结婚的那个人——如朋友、同事、任何其他人——这就相当于不去把脏衣服洗好晾干而是留它烂掉。
应用推荐