Children universally prefer to live in peace and security, even if that means living with only one parent.
孩子们普遍愿意过平静安宁的生活,即使那意味着只能和单亲生活在一起。
All life (living things) seemed to live in peace.
一切有生命的东西似乎和平共处。
And many Jews created a country in Israel and wanted to live in peace.
许多犹太人在以色列创造了一个国家,想在那里和平地生活。
They also learn mediation skills to help hostile neighbors to live in peace.
他们也会学习一些可以帮助调解敌对国之间关系的技巧,使他们和平共处。
He dreamt that the Olympics would make for people of all countries to live in peace.
他梦想着奥运会能让所有国家的人们和平相处。
Many believe that one day the earth will be destroyed if people do not learn to live in peace.
许多人相信,如果人类不能学会和平相处,地球总有一天要被毁掉。
God himself has placed in the human heart an instinctive tendency to live in peace and harmony.
神赋给人心生活在和平与和谐中的本能倾向。
We recognize that all peoples of the world have the right to live in peace, free from fear and want.
我们确认,全世界人民都同等具有免于恐怖和贫困并在和平中生存的权利。
And when that happens, we will be able to help others and our whole society to live in peace and joy.
这些都达成时,我们就会有能力帮助他人以及整个社会实现寂静和喜悦。
That is not a sustainable long-term position if the major powers of Asia are to find a way to live in peace.
如果亚洲大国要找到一个和平共处的方式,这就不是一个可长期持续的立场。
Children universally prefer to live in peace and security, even if that means living with only one parent...
孩子们普遍愿意过平静安宁的生活,即便这意味着只能与单亲生活在一起。
Actions that stimulate endorphins, such as sleep, may increase the chances of coming to live in peace of mind.
像睡觉这样能够刺激安多芬分泌的行为,可以让我们的心灵更加宁静。
It took many Agarthan factions hundreds of years and even millennia of dedicated self improvement until they have learned to live in peace.
许多阿加森派系花了几百年甚至一千年的光阴修身养性之后才学会如何过和平的生活。
You are free to accept or reject their teachings, but only those who learn to live in peace will pass to the higher realms of spiritual evolution.
你们是自由接受或者拒绝他们的教导,但只有学习在平和中生活的那些人将通过灵性进化到更高的领域。
Yet, it seems like an impossible challenge, where we end up mentally punishing ourselves for failing, concluding that "I'm just not made to live in peace."
然而,这看上去像是个不可能的任务,到头来我们反而因失败而在精神上惩罚了自己,得出所谓“我大概天生就没法平静的生活”的结论。
Everyone hated him, because his breach of a delicate equilibrium that is vital for us to live in peace with each other - he studied just a little too hard.
然而每个人都讨厌他,因为这破坏了这种微妙的平衡,对我们和平相处至关重要——他学习有些太努力了。
And Israel has a particular reason to avoid killing civilians, since the people it is bombing are the neighbours with whom it so much needs to live in peace.
而且,以色列避免杀害平民有着一个特别的理由,那就是它今天轰炸的民众正是其迫切需要与其和平共处的邻居。
Jizha felt that with so much warfare, there was no way for the people to live in peace and security. Thus he traveled throughout the states making goodwill missions as a "peace ambassador."
季札认为战争太多,百姓生活不能安定,于是以和平大使的身分,到各国去友好访问。
Khrushchev: "we want to live in peace and friendship with Americans because we are the two most powerful countries, and if we live in friendship, then other countries will also live in friendship."
赫鲁晓夫:“我们希望同美国和平共处,保持友谊。”因为我们是世界上最强大的两个国家。
But as one peace plan after another has foundered, the voices calling for the two peoples to live as equal citizens in one country are slowly multiplying.
然而随着一个又一个和平计划的推出,另一种呼吁两国人民成为同一国家的平等市民的声音渐渐为人接受。
All these proposals were designed to create the New Sudan that southerners dream of: an integrated, federal and multiethnic nation that, for the first time in decades, could live at peace with itself.
所有这些计划是为了建立一个南方人梦寐以求的新苏丹:一个统一的、联邦制的和多民族的国家,几十年来第一次,能够建立在内部的和平上。
After experimentation on an individual, it is allowed to live out its life in peace - with its new limbs back in place.
当对蝾螈做完个体实验后,它需要被放入一个安全的环境中生存,这样它才能生长出新的肢体。
And in the memory of those we lost we continue to work for a world where all people, all people in every part of this world can live in dignity, freedom, and peace.
为纪念我们所失去的人们,我们继续为一个所有人、世界上每个角落的所有人能够生活得有尊严、自由与和平的世界而努力。
In a recent paper, he tries to assess whether Germany is doing enough to live up to its self-image of being "a power of peace".
在最近的一份报纸上,他试图评价,为了配得上其自我定位的“和平力量”形象,德国的作为是否足够。
It was a reminder of the bloodshed the region has known for centuries and the underlying desire of warriors to put down their weapons and live in peace.
这个舞蹈提醒人们这个地区几个世纪以来的流血事件,以及战士们希望放下武器、过上和平生活的隐秘愿望。
It was a reminder of the bloodshed the region has known for centuries and the underlying desire of warriors to put down their weapons and live in peace.
这个舞蹈提醒人们这个地区几个世纪以来的流血事件,以及战士们希望放下武器、过上和平生活的隐秘愿望。
应用推荐