Both the Romanow Commission and the Kirby committee on health care—to say nothing of reports from other experts—recommended the creation of a national drug agency.
Romanow委员会和Kirby卫生保健委员会——更不用说其他专家给出的报告了——都建议建立一个全国性的药品机构。
Sun clocks worked, of course, only on clear days; water clocks misbehaved when the temperature fell toward freezing, to say nothing of long-run drift as the result of sedimentation and clogging.
当然,太阳时钟只能在晴天工作;当温度下降到接近冰点时,水钟就会失灵,长期漂浮的东西因为下沉或堵塞而无法工作。
This meant that Hagen was sure to become a very rich man, to say nothing of power.
不提权利,这句话本来就是意味着黑根肯定是会变成一个非常富有的人了。
He has an honour degree in chemistry, to say nothing of various a levels and o levels.
他得到化学的优秀荣誉学位,更不用说通过了各种各样高级和普通级的考试了。
So, find an important problem. Work on it, and to say nothing of the wireless device there.
所以,找到了关键问题,并努力去解决它,先说明,这并没有无线设备。
He was quite tired out with pacing the streets, to say nothing of repeated disappointments.
单是在大街上走来走去已经使他十分疲乏,不用提那一次又一次的失望了。
They were too few for the ordinary work, to say nothing of the extras called for in the plan.
就做平常的工作他们人手已经嫌少,更不用说干计划规定的额外工作了。
To say nothing of the stranglehold that the company has on Virtual Console classic game releases.
更不要说任天堂勒紧了多少经典电视游戏的发售版权了。
The traditional elite art was not born with deity, to say nothing of being perpetually unchangeable.
传统精英艺术的神圣性不是与生俱来的,更不是永恒不变的。
In old China, there was hardly any machine-building industry, to say nothing of an electronic industry.
在旧中国,几乎没有什么机器制造工业,更不用说电子工业了。
That leaves millions of houses and billions of dollars to go in Peru alone, to say nothing of other countries.
仅仅秘鲁一国,这样的房屋数以百万,需要资金几十亿美元,何况还有其他国家。
Then again, even his old patients had stopped sending for him, to say nothing of greeting him with champagne.
还有,即使是他的老病人,也不再邀请他了,不再用香槟酒欢迎他了。
Without courage, it will be impossible to have true words, to say nothing of genuinely conscientious criticism.
没有勇气就没有真话,也就不可能有真正的良心批评。
Cities are full of pollution, and it does have a detrimental effect on plant life-to say nothing of people life!
城市的环境污染确实有害植物生长,更不要说人的生活了。
In old China, there was hardly any machine-building industry, to say nothing of automobile and aviation industries.
在旧中国,根本没有什么机器制造工业,更不用说汽车和航空工业了。
Lucia warned her Cousins to say nothing of what they had seen out of fear of disbelief, but Jacinta was too excited.
露西娅感到担心和怀疑,警告她的表妹不要说他们的所见所闻,但杰西塔太兴奋了。
A joyous approach towards living even cheers you yourself-to say nothing of its warmth that eases the burdens of others.
快乐地面对生活不但使自己感到高兴,还能温暖他人,减轻他人的生活负担。
But China still has pronounced advantages in terms of Labour costs, to say nothing of infrastructure, technology and consumers.
不过,中国在劳动力成本方面仍有明显的优势,在基础设施、技术以及国内消费市场方面就更是如此。
And this you call love. This you call God's plan. It is a plan which totally lacks logic or reason, to say nothing of compassion.
而你们称这为爱。你们称这为神的计划。这是个完全欠缺逻辑或理性的计划,更别说什么慈悲了!
When I was in school, campus life was quite different from what you've experienced - to say nothing of the world beyond the Farm.
当我上学的时候,校园生活很从你所阅历的不同-更不要说世界上再也没有超出农场。
Dobrunka remained the sole mistress of the house, the cow, and the garden, to say nothing of a piece of meadow adjoining the house.
多布朗卡成了房子的女主人,她照顾奶牛、花园,还照顾临近房子的一小片土地。
I'll tell you a I'm a bookworm myself; so I never charge any other bookworms for excess luggage, to say nothing of a Chinese bookworm.
我告诉你一个秘密:我自己也是个书迷,所以我从来不向其他书迷要超重行李费,何况你是个中国书迷。
But the Australian economy as a whole, to say nothing of Australia's reputation as a dependable travel destination, has suffered as well.
然而作为一个整体的澳大利亚经济,更不用说还有澳大利亚作为可依赖的旅游目的地的声誉,也已经同时遭劫。
A national discussion about the logic of maintaining huge forward bases, to say nothing of their financial and human costs, is long overdue.
且不说美军本身的财政和人力成本(问题),美国对于如何维持巨大的前线基地早该有所讨论。
A national discussion about the logic of maintaining huge forward bases, to say nothing of their financial and human costs, is long overdue.
且不说美军本身的财政和人力成本(问题),美国对于如何维持巨大的前线基地早该有所讨论。
应用推荐