It is logical to suppose that things like good labor relations, good working conditions, good wages and benefits, and job security motivate workers.
合理的假设是,良好的劳动关系、良好的工作条件、良好的工资和福利以及工作保障等因素会激发工人的积极性。
The policy is perfectly clear and I see no reason to suppose that it isn't working.
这项政策非常明了,我看不出有何理由认为它行不通。
In general, it is plausible to suppose that we should prefer peace and quiet to noise.
一般而言,我们有理由推断,人们应该更喜欢平静安宁而不是噪音。
Moses admonishes the Israelites not to suppose that their inheritance of the land of Canaan is due to their own powers.
摩西警告以色列人,不要想当然地认为他们继承迦南之地是凭借了自己的力量。
Miss Woodhouse, believe me I have not the presumption to suppose - Indeed I am not so mad.
伍德豪斯小姐,请相信我,我不会这样冒昧地认为——我确实没有这样狂妄。
Let me change it to suppose… if I add those first two columns, that would give me a [1, 1, -3].
假设我将它改成…如果我将前两列相加,我会得到一个向量 [1, 1,-3]。
It is not logical to suppose that man has located and marked on a map every yard of gold-laden rock.
人们已经确定了每一码富含金矿的矿石,并把它们的位置标在了地图上,这种假设根本不符合逻辑。
But I ought to beg his pardon, for I have no right to suppose that Bingley was the person meant.
可是我得请他原谅,我没有权利猜想他所说的那个人就是彬格莱。
None of us are so mad as to suppose that all books are really good things. Mein Kampf was a book.
当然不会有人疯狂到认为所有的书本都真的是好东西,《我的奋斗》也是本书。
It is a delusion to suppose that euro-area exports can continue to barrel on regardless of their cost.
那种认为欧元区出口会继续不顾成本,高歌猛进的观点不过是海市蜃楼般的幻觉。
Another common mistake is to suppose that XML is somehow used behind the scenes — a view I once held myself, to be honest!
另一种常见的错误是认为XML在幕后使用——坦白地说,我也曾这么认为!
But it is wrong to suppose that the deficit is unfixable, as two proposals for fixing it have shown this month (see article).
但认为赤字无法确定是错的,因为本月的两个处理提议已经证明了这样的事实(见文章)。
But it is wrong to suppose that the deficit is unfixable, as two proposals for fixing it have shown this month (see article).
但是认为这次的赤字是不能修补的想法是错误的。两个解决的方法已经于本周浮出水面。
Therefore, even though they look like language, we suddenly realize that it would be foolish to suppose that they have meaning.
因此虽然它们看似语言,我们突然意识到,若推想它们有任何意义,那是愚蠢的。
Therefore, even though they look like language, we suddenly realize that it would be foolish to suppose that they have meaning.
因此虽然它们看似语言,我们突然意识到,若推想它们有任何意义,那是愚蠢的。
So again, I'm going to suppose here on out that the metaphysical view that I've been sketching is right; that physicalism is true.
所以我要再次假设,我描绘的那个形而上学的观点是正确的,物理主义是正确的。
It is wrong to suppose that because we know things in the world only through our ideas, it is only our ideas which we really know.
我们唯有通过我们的思想观念认识世界上的事物,但就此假定我们真正认识到的只有我们的思想观念也是错的。
It seems reasonable to suppose that many of Pakistan's dwindling foreign visitors, of all stripes, will now stay away from the country.
关于日益减少的各种国外旅游者中的许多人将会和巴基斯坦保持距离的假定,看来是合乎情理的。
All that said, there's every reason to suppose that May 28 will see the most-watched sports game between two club sides in history.
人们都说,有任何的理由去观看5月28号这场两个俱乐部之间的旷世大战。
It is reasonable to suppose that there would be some large losses (and some large gains) on CDS contracts if Greece stopped paying its bills.
如果希腊不再支付赔偿金额,那么信用违约掉期合同出现一些较大的损失(合同另一方获得较大收益)也是常情。
This fact may be counterintuitive — it seems reasonable to suppose that you would reach an asymptote once almost all the English words had been included.
这个事实可能与我们的直觉相反—认为一旦全部包括了几乎所有的英文单词,您就可以一劳永逸,这似乎很合乎情理。
Those disconnections make it fanciful to suppose that the nascent dialogue between China and India will lead to rapid breakthroughs in economic co-operation.
人们以为,中印之间新的对话将令两国在经济合作方面迅速取得突破,但这些隔阂使这种设想沦为空想。
We have nothing against small scale, low output, farming systems but to suppose this is a model which will feed the world's growing population is disingenuous.
我们绝不反对小规模,低产出的农业系统,但设想用这样一个模式来养活世界不断增长的人口未免不够现实和真诚。
Now in the case of language, we have to suppose as a matter of fact that language, as it were, appeared among us in the same way that the prehensile thumb did.
现在拿语言来说,我们必须假设,实际上,语言本身,就像能握住东西的拇指一样出现在我们身边。
Worse still, there isn't the slightest reason to suppose that free-riding exhausts the kinds of exceptions to natural selection that endogenous structures can produce.
更糟的是,没有丝毫的理由认为搭便车可以穷尽所有自然选择的反例(内在结构产生的)。
And-and, if you did meet my father, and he asked you about me, don't lead him to suppose that I've been extremely silent and stupid: don't look sad and downcast, as you are doing — he'll be angry. '.
还有——还有,要是你真的遇见了我父亲,他要向你问起我的话,别让他猜想我是非常笨嘴拙舌的。别做出难过丧气的样子,像你现在这样——他会生气的。
Suppose we want to compare the economic welfare of citizens of the U.S. and France in 2005.
假设我们要比较2005年美国和法国的公民经济福利。
Suppose we want to compare the economic welfare of citizens of the U.S. and France in 2005.
假设我们要比较2005年美国和法国的公民经济福利。
应用推荐