Once you are finally able to take care of yourselves and make your own decisions, then you can say that you are truly all grown-ups.
一旦你们最终能够照顾好自己,自己做决定,那么你们就可以说你们是真正的成年人了。
Read the book Cute Pets, and you will know how to take care of your cat.
阅读《可爱的宠物》这本书,你就会知道如何照顾你的猫。
The world doesn’t have to take care of you: you can take care of yourself.
这个世界并不一定要照顾你:你可以自己照顾自己。
No matter how God works, trust Him to take care of you in the very best way!
不管神怎样做,你要相信他会以最好的方式看顾你。
My brother'll have to take care of you. I'll call him today and he'll be expecting you.
我的兄弟一定会关照你的。我今天先给他打个电话,然后他就会等你去。
My brother will have to take care of you. I'll call him today and he'll be expecting you.
我的兄弟一定会关照你的。我今天先给他打个电话,然后他就会等你去。
Do not leave me, although I am not the best, but I am willing to take care of you waiting forever.
不要离开我,虽然我不是最好的,但是我愿意永远守候照顾你。
If you would really like a refund anyway, just ask and we'll probably be able to take care of you.
如果您无论如何希望退款,请联系我们,我们会尽力给您安排。
Perry, " she said earnestly, "I know you'll be back because now it's our turn to take care of you.
我知道你会回来的,从现在起该我们关心你了。
I only want to take care of you. I will not leave you like that Dutch boy with your finger in the dam.
我只是想照顾你,像故事里的荷兰小男孩一样永远不离开你。
Do One Thing That Soothes you the world doesn't have to take care of you: you can take care of yourself.
做一件让你感觉良好的事这个世界并不一定要照顾你:你可以自己照顾自己。
This hotel is really lovely, top notch staff who make you feel welcome and are there to take care of you.
酒店很漂亮,员工很优秀,让你觉得很受欢迎,而且总是为客人着想。
It means that you trust God to take care of you whilst you give of your time and resources to gain an eternal reward.
意谓著当你给别人你的时间和物质时,你相信神会照顾你。能得到永恒的赏赐。
If God loves you enough to send his own son to die for you, don't you think he loves you enough to take care of your bills?
要是神爱你爱到让他的独生子为你而死的地步,你认为他还不能解决你的钱财问题么?
The hardest part is over now. You're either recuperating, or you dodged the worst of it. Allow another to take care of you.
最难的部分已经过去,你不是在恢复元气就是躲过最糟的部分,让别人照顾你。
I also would like to dedicate the merit and virtue of my cultivation to both of you, and respectfully ask Amitabha Buddha to take care of you.
我也要将修行的功德回向给你们,并请阿弥陀佛照顾你们。
And when you are old, you will wonder who is going to take care of you in your dotage and why you didn't have children and grandchildren to be with.
当你老了,你会问谁将照顾你的晚年,以及为什么别人儿孙绕膝,而你,没有。
Then she stepped back to look up into my face. "Don't be afraid, Dr. Perry, " she said earnestly, "I know you'll be back because now it's our turn to take care of you.
然后她一边走一边回头看着我,认真地说:“别害怕,佩里博士,我知道你肯定会回来的,因为现在该轮到我们照顾你了”。
We held them close that night at the Marriott in Brooklyn [where they found shelter after walking across the Manhattan Bridge] and we said, 'we will always be here to take care of you.'
那一晚,我们走过曼哈顿桥,在位于布鲁克林的万豪酒店住宿,正是在这里,我们告诉孩子们:‘我们将永远陪伴着你们、照顾你们、保护你们。’
They are coming to believe, in short, that the best approach for family happiness is for you to take care of you and me of me, rather than everyone contorting themselves for everyone else.
简而言之,他们逐渐认为让家庭和睦的最好方法是各自照顾好自己,而不是为了别人而限制自己。
The study also calls into question the notion that having biological children - who presumably might be expected to take care of you in old age - is a ticket to well-being in your golden years.
这项研究还对拥有亲生子女就有了晚年幸福保证(也就是想当然地认为子女会在你老了以后照顾你)的观念提出了质疑。
"A lady to take care of us at last," said one of the twins, "and you have killed her!"
“终于有一位女士来照顾我们了,”双胞胎中的一个说,“而你却杀了她!”
You have to organize the activities of the children and take care of the bills and groceries.
你必须组织孩子们的活动,并兼顾账单和杂货。
You have to organize the activities of the children and take care of the bills and groceries.
你必须组织孩子们的活动,并兼顾账单和杂货。
应用推荐