The plan of the aim of sources of the visitors will be executed, together with the work of the invitation and exhibition at the same time.
观众来源目标的计划实施,将与展览会的招展工作同步进行。
Her kids voluntarily pitch in with the garden work, and the family cooks together instead of eating out.
她的孩子们自愿帮忙做园艺工作,全家一起做饭而不是外出就餐。
Now, we don't want to leave you with the impression that these three components always work together perfectly.
现在,我们不想给你留下这样一种印象,即这三个组成部分总是完美地结合在一起,共同作用。
Campers will share their colorful ideas and imagination with each other and work together to visualize, sketch and paint with non-traditional techniques to create the coolest mural which will be displayed in public for all to see.
露营者们将彼此分享他们丰富多彩的想法和想象力,并一起用非传统技巧来设想、素描和绘画,创造出最酷的壁画,并将其作品在公共场所展示给所有人看。
When they were free from work, they invited us to local events and let us know of an interesting competition to watch, together with the story behind it.
他们下班后,邀请我们参加当地活动,让我们了解一个有趣的比赛及其背后的故事。
UCM projects allow you to group the necessary components together with a stream to provide the environment needed to get work done.
U CM项目允许您将必需的组件与一个流联合起来,从而提供完成工作所需要的环境。
Now take a look at the three new operators and how they work together with XML indexes in a query execution plan.
现在看一下这三个新操作符,以及它们与xml索引在执行计划中是如何工作的。
China stands ready to work together with the Cambodian side to intensify the all-round mutually beneficial cooperation with Cambodia.
我们愿与柬方共同努力,加强与柬的全面互利合作。
Figure 8 shows how the transform can work together with a CSS file to create various form presentations based on the values in the XML Schema constraint file and a local metadata registry.
图8演示转换如何与CSS文件一起工作,从而根据XMLSchema约束文件和本地元数据登记系统中的值创建各种表单控件。
They should work together with the other partners in countries so that they can be proactive rather than reactive to situations.
他们应当与国家的其他合作伙伴共同合作以便能够积极的而非被动的应对这些状况。
The added value of SOA in this case, is that architects talk and work together with other business people as well, not just the project stakeholders.
SOA在这一点上的附加价值就是,架构师和其他业务人员一道讨论和工作,而不仅限于项目干系人。
But to succeed, we must work together to share the immense value of the nonprofit world with the people who represent us in Washington.
但要取得成功,我们必须共同努力,与那些在华盛顿代表我们利益的人一同分享非盈利性机构的伟大价值。
The other essential work products specific to method development are summarized in Table 2, together with the role responsible for each work product.
另外其它具体针对方法开发的必要工作产品归纳在表格2中,并有负责每个工作产品的角色。
The camp helped us to deal with our own feelings but also to think how we could work together to make the world a better place.
这次夏令营帮助我们处理自己的感觉,也考虑我们要怎样一起努力把世界变成一个更好的地方。
With each new issue, the group's members work together to sharpen their language skills by translating the magazine from cover to cover.
每当新一期的杂志发布,团队的成员就分工合作、逐篇翻译,以此来提高自己的翻译技能。
The work has only begun and we look forward to working together with all of you.
工作才刚刚开始,我们期待着与在座各位的进一步合作。
This shows that America realises the necessity to work together with the Russian Federation.
这表明美国意识到了与俄联邦合作的重要性。
With the CPU and GPU mere nanometers apart, they can work together without worrying about the distance posed by the PCI-E bus.
由于CPU和GPU 之间只有纳米级的距离,它们可以协同工作,无需担心 PCI-E 通道所造成的距离。
The integrations provided with the solution are illustrated in Figure 31, which show how the various pieces of the solution work together.
图31说明这个解决方案提供的集成,说明解决方案的各个部分如何协同工作。
China will work together with the international community toward an early resumption of peace and stability in the Middle East region.
中国将与国际社会一道,继续推动中东地区局势早日恢复和平与稳定。
We are ready to work together with Russia to further promote the development of relevant cooperation.
我们愿与俄方共同努力,推进相关合作不断取得更多实际进展。
We are willing to work together with Indonesia to carry forward the Bandung spirit and create a more beautiful future for bilateral relationship under the guidance of new goals.
我们愿同印尼一道,在新的目标指引下,共同弘扬万隆精神,共同开创两国关系更加美好的未来。
In the current economy, we see people pulling together, empathizing with the work and personal challenges their colleagues are facing, and doing what they can to help.
即使是在目前的经济形势下,人们仍然相互扶持,对同事所遇到的私人问题或工作问题感同身受,并尽自己最大的可能去帮助这些同事渡过难关。
Let us work together with you to create belong to you — the beauty of eternal life!
让我们同您一道创造出属于您———生命中永恒的美!
We would like to work together with the Algerian side to actively create favorable conditions for cooperation between enterprises and bring bilateral economic cooperation and trade to a higher level.
我们愿与阿方共同努力,积极为两国企业合作创造有利条件,将两国经贸合作推向更深的层次。
You can't work with an average, squashing together the way heat radiation goes through the dense, warm, humid lower atmosphere with the way it goes through the thin, cold, dry upper atmosphere.
通过平均法计算是行不通的,即不能将热力在密实、温暖、潮湿的底层大气层中辐射的方式,与在稀薄、寒冷、干燥的上层大气层中的辐射方式混为一谈。
We hope that the Japanese side can have the same sincerity to work together with the Chinese side to create positive atmosphere and favorable conditions for the improvement of bilateral relations.
希望日方也能表现出同样的诚意,与中方一道共同努力,为改善两国关系营造积极气氛,创造有利条件。
We hope that the Japanese side can have the same sincerity to work together with the Chinese side to create positive atmosphere and favorable conditions for the improvement of bilateral relations.
希望日方也能表现出同样的诚意,与中方一道共同努力,为改善两国关系营造积极气氛,创造有利条件。
应用推荐