According to Fiona Qian, the firm's deputy manager, the high cost of doing this means some refineries are still dumping toxic waste in landfills.
根据该公司副总经理Fiona Qian 的说法,这种做法成本高说明一些炼油厂仍然在往垃圾掩埋场排放有毒废物。
Management tactics range from using bone charcoal to soak up the carcinogen and then dispose of it as toxic waste to chemically transforming hexavalent chromium to a more benign form.
管理方法多样,简单的从使用骨炭吸收致癌物,然后把骨碳当作有毒废物扔掉,到高级的使用化学方法把六价铬转化成更良性的结构。
The warships may also deter illegal fishing in Somali waters and the dumping of toxic waste.
这些海军可能也制止在索马里海域非法捕鱼和倾倒有毒垃圾。
Under the original Paulson plan, the Treasury would probably have done this by buying toxic waste for much more than it was worth - and gotten nothing in return.
在原先的鲍尔森方案下,财政部可能会以大大超过其真实价值的价格购买“有毒废品”来实现这一点——同时毫无回报。
The gag in question was granted last month at the request of Trafigura, an oil firm, to prevent publication of the details of a report related to the dumping of toxic waste in Côte d’Ivoire.
现在所谈到的禁声令是上个月应一家名为“托克”的石油公司的要求颁布的,以阻止媒体刊登有关其将有毒废水倾入非洲小国象牙海岸的一篇报道的详细内容。
That said, it’s very short on detail, and the details are crucial. What prices will taxpayers pay to take over some of that toxic waste?
话虽这么说,但该方案缺乏细节,而细节至关重要:纳税人将以什么价格接受一部分那些“有毒废品”?
Transport of such toxic waste across EU borders was outlawed, he told his bosses.
他告诉他的老板,运送这些有毒废料穿越欧盟边境是不合法的。
It says it deals with all its toxic waste safely within French borders at the La Hague storage facility in Normandy.
它宣称,所有有毒的废料都被安全存放在法国境内,位于诺曼底的拉阿格仓库里。
The company's internal emails show the true nature of the toxic waste dumped around Abidjan, the capital of Ivory Coast.
该公司的内部邮件显示了倾倒在科特迪瓦首都阿比让周边的有毒废料的真实性质。
In 1997, a company now owned by ConocoPhillips sued Koch for toxic waste dumping at a refinery in Duncan, Oklahoma.
1997年,现为康菲石油公司拥有的一家公司起诉科赫公司在俄克拉荷马州邓肯市一精炼厂倾倒有毒废弃物。
Other European countries sent to Somalia thousands of drums of toxic waste, including nuclear waste, to be dumped at sea.
其它欧洲国家向索马里海域排放大量有毒废水,包括核废料。
BUILDING houses and offices out of toxic waste sounds like a pretty eccentric idea. Yet it may become commonplace if Ana Andrés of the University of Cantabria in Spain has her way.
用有毒的废弃物来盖房建室听起来是一个相当怪异的想法,然而如果西班牙Cantabria大学的Ana Andrés深得其法,这或许能变得司空见惯。
Occidental Petroleum are currently facing charges in US courts of dumping an estimated nine billion barrels of toxic waste in the regions of the Amazon where they operated from 1972 to 2000.
西方石油公司正在美国法庭面临多项指控,指控包括1972年- 2000年期间,在当地作业的石油公司在亚马逊地区倾倒了约90亿桶有毒废物。
Louisiana also produces the third-most toxic waste each year - roughly 3.8 million tons.
路易斯安那州每年产生大约380万吨有毒废料,位居第三。
Alongside Wadi Naam, a dusty Bedouin camp of 4, 000 people, a toxic waste plant puffs away.
在一个容纳四千名贝都因人的聚居点中,环境肮脏不已,空气中弥漫着从一座废料厂发出的有毒气体。
In 1996, a case was filed in the Supreme Court to stop the import of toxic waste from the US.
在1996年,高等法院的一个案子让从美国进口的有毒物质行为得到了禁止。
This issue made headlines a few months ago when workers and waste collectors were accidentally exposed to radiation emanating from toxic waste in Delhi.
这个问题在几个月前更是成为头条新闻:工人和拾荒者意外地暴露于德里的有毒废弃物所产生的的辐射中。
Processing tar sands produces a high concentration of greenhouse gasses and can generate toxic waste products that pose an environmental risk.
加工含油砂会产生高浓度的温室气体,还会产生有毒废料,从而造成环境风险。
Similarly, 85% of Latinos and 79% of Asians said they worry a great or a fair amount about contamination of soil and water by toxic waste, compared with 71% of whites.
85%的拉丁裔人和79%的亚裔人非常担心有害物质导致的水土资源污染问题,而在同一问题上,白人受访者的中选率为71%。
Chevron's got some headaches to deal with: in Nigeria it faces ongoing hostilities from local thugs, and in Ecuador, it's fighting claims that its Texaco unit engaged in toxic-waste dumping.
雪佛龙需要处理一些麻烦事:在尼日利亚正面临着当地持续的抵制,在厄瓜多尔,他的反对者称它的德士古公司把有毒废料排放到当地。
Illegal dumping and poor disposal of toxic waste — including a large ships' graveyard in Mauritania — are among the chief suspects.
废料的非法和不合理倾倒- - -包括毛利塔尼亚的船只坟墓- - -将是调查的主要因素。
We've polluted creation, no only with our garbage and toxic waste, but with our self-absorption.
我们不只用垃圾和有毒的废弃物,还以我们的自私自利污染了万物。
Coal, steel, oil - we think of these old-economy industries, and we picture pollution. Smoggy skies, fouled rivers, toxic waste.
煤炭、钢铁、石油——谈到这些传统工业时,我们会想到污染的问题:烟尘、污水、有毒废弃物。
In developed countries, polluting freshwater sources such as rivers, streams, lakes, and ponds is illegal, but still common practice for those who wish to avoid costly treatment of toxic waste.
在发达国家,污染河流,小溪,湖泊,池塘之类的淡水资源是违法行为,通常来说人们还是不愿意花大价钱来处理有毒的废料和废水。
Oregon ranks in the middle third for all of our pollution metrics, including 29th in EPA toxic waste violations and 33rd in toxic exposure, according to the RSEI index.
根据RESI指数,对于我们的污染指标俄勒冈州排名三分之一,包括排名29位的EPA有毒物质排放和排名33位的毒素暴露。
The toxic waste of nuclear facilities needs to be professionally handled.
核电厂有毒性的废弃物需要专业的处理。
Anyone who dumps toxic waste into rivers should be severely punished.
任何一个把有毒废弃物倒入河里的人都应该受到严厉的处分。
It quoted former employees of Jiangsu Changlong Chemicals who said that toxic waste had been buried at the site before it moved in 2010.
文中引用常隆化工退休员工的话称,一些有毒废料在该厂于2010年迁走前被埋到了地下。
It quoted former employees of Jiangsu Changlong Chemicals who said that toxic waste had been buried at the site before it moved in 2010.
文中引用常隆化工退休员工的话称,一些有毒废料在该厂于2010年迁走前被埋到了地下。
应用推荐