The "black box" recorder on a train that derailed in Australia injuring more than 100 passengers this week showed it was travelling at almost twice the speed limit when the accident occurred.
11月17日,澳大利亚警方找到了于16日在澳大利亚昆士兰州发生脱轨倾覆事故的一高速列车上的黑匣子。 黑匣子记录表明,事故发生时,列车的行驶速度几乎超过限制时速的两倍。
France broke the world rail-speed record when a high-speed train travelling on the new line from Paris to Strasbourg touched a top speed of nearly 575kph (357mph).
在巴黎到Strasbourg的铁路线上,一列高速列车打破了列车时速的世界记录,他的最高时速到573千米每小时。
The New York governor, Andrew Cuomo, said the train was travelling at a "fairly slow speed" when it failed to stop on time and struck a buffer at the station.
据纽约州长安德鲁·科莫表示说,当时列车正以一个“非常慢的速度”行驶,但是却没能准时停下来、撞上了站台里的一个缓冲区。
Travelling at a speed of over 400 kilometers per hour, the train can complete the 30-kilometer journey in eight minutes.
列车以每小时400公里的速度行驶,八分钟就能完成这段30公里的旅程。
Travelling at a speed of over 400 kilometers per hour, the train can complete the 30-kilometer journey in eight minutes.
列车以每小时400公里的速度行驶,八分钟就能完成这段30公里的旅程。
应用推荐