Transliteration is a basic method of absorbing foreign languages. There are lots of cultural factors in transliterating words.
音译是汉语吸收外来语言的最基本方法,音译词中渗透着诸多的文化因素。
Thus literal translation or transliteration plus annotation is the best method by which to keep the cultural information of the source language.
而直译或音译加注是保原子原语文化信息的首选方法。
Thus literal translation or transliteration plus annotation is the best method by which to keep the cultural information of the source language.
而直译或音译加注是保原子原语文化信息的首选方法。
应用推荐