The jokes kept on welling up and Mr Trillin made a parallel reputation as a writer of funny stuff.
他总有着层出不穷的笑话,而他“喜剧作家”的名声也同样响亮。
Mr Trillin describes himself as a "Deadline Poet" because of the rhyming verses he contributes regularly to the Nation.
特里林先生认为自己是个“限期诗人”,因为要定期为国家写作。
Mr Trillin makes fun of the arrival in the Port of Galveston, Texas, in 1908, from somewhere "near Kiev", of his father and his Uncle Benny.
他取笑他的父亲和叔叔本尼从基辅附近的某个地方在1908年到达德克萨斯州加尔维斯顿。
But Mr Trillin is incapable of resisting the temptation of comedy. The jokes kept on welling up and Mr Trillin made a parallel reputation as a writer of funny stuff.
然而他始终无法抗拒喜剧的魅力,他总有着层出不穷的笑话,而他“喜剧作家”的名声也同样响亮。
Mr Trillin describes himself as a "Deadline Poet" because of the rhyming verses he contributes regularly to the Nation. Happily, there are pages of them in this book.
经常写押韵诗的特林先生称自己是“最后一个诗人”,他的诗在这本书里占了很大篇幅。
The thought is rather appalling, but Mr Trillin makes it work for him: “You can say what you want to about my Uncle Benny, but he never made his living as a money lender.”
这种想法非常令人震惊。但是特里林成功的为他开脱:你可以随便我评论我叔叔本尼,但是他从未以放贷人为生。
Although Mr Trillin graduated from Yale University (his father encouraged him to go east having read Owen Johnson's 1911 tale, "Stover at Yale"), he was brought up in Kansas City, Missouri.
虽然特里林毕业于耶鲁大学(他父亲在读完欧文·约翰逊的1911故事《耶鲁的柴火》这本书后,鼓励他去东部),但是他生长在密苏里堪萨斯城。
CALVIN TRILLIN made his reputation over four decades as the author of "us Journal" in the New Yorker, reporting extensively about serious and often tragic subjects such as race relations and crime.
在《纽约客》工作了四十多年的卡尔文·特林是“美国日志”的专栏作家,以广泛报导一些严肃甚至悲惨的事件为人熟知,诸如种族关系或犯罪。
CALVIN TRILLIN made his reputation over four decades as the author of "us Journal" in the New Yorker, reporting extensively about serious and often tragic subjects such as race relations and crime.
在《纽约客》工作了四十多年的卡尔文·特林是“美国日志”的专栏作家,以广泛报导一些严肃甚至悲惨的事件为人熟知,诸如种族关系或犯罪。
应用推荐