People are encouraged to have a tug-of-war with the animals or lie on the ground and have the elephants walk over them.
人们被鼓励去和动物进行拔河比赛,或者躺在地上,让大象从上面走过。
That's when the tug-of-war begins—and if you have the scars of his love on your arms, be very, very grateful.
当较量开始的时候——如果你的手臂上有他的爱的伤疤,你应该非常、非常感激。
As Europa orbits its planet, however, it flexes due to the gravitational tug-of-war between it, its sister moons, and Jupiter.
然而,当木卫二绕其行星运行时,由于姊妹卫星和木星之间的引力拉锯战,它会弯曲。
The labor tug-of-war may well intensify.
这场劳动力争夺战或许还会加剧。
My favorite sports are badminton, running and Tug-of-war.
我最喜欢的运动是打羽毛球、跑步和拔河。
The girls exhibited great powers of endurance in the tug-of-war.
姑娘们在拔河比赛中表现出极大的耐力。
It had long ago become a tug-of-war with him wanting more and her wanting to be left alone.
这是两人持续已久的一场拨河比赛——他想要更多,而她不想让他碰她。
Thailand's Surin Elephant Festival features soccer-playing elephants and a tug-of-war with local men.
泰国素林大象节:大象踢足球,当地人跟大象拔河。
Thus continues the unending tug-of-war between corporate and family-owned funeral homes in America.
这延续了美国的大公司与家庭式殡葬服务业之间长久而激烈的争夺战。
That‘s when the tug-of-war begins - and if you have the scars of His love on your arms be very, very grateful.
当较量开始的时候--如果你的手臂上有爱的伤疤,你应该心怀感激,因为在你的生命中有人不曾也永远不会放弃你。
Its main traditional cultural activities are: grave, outing, cockfighting, swing, play mat, pull hook, tug-of-war, etc.
它主要的传统文化活动有:上坟、踏青、斗鸡子、荡秋千、打毯、牵钩(拔河)等。
The 200-meter and 45-ton rope used in the tug-of-war competition has been given a place in the Guinness Book of World Records.
拔河所用绳子长约200米、重约45吨,被载入吉尼斯世界纪录。
Remember the tug-of-war a year ago, the decider in the final, we lost the power of the second seeded player disparity - 501 classes.
记得一年前的拔河比赛,在最终的决胜局时,我们第二局败给了力量悬殊的种子队选手——501班。
His next wife would certainly not stand as a trophy in the tug-of-war between Lei and fate, death, and any mystery beyond his understanding.
他下一个妻子肯定不会再是他和命运,死亡和任何他不能理解的神秘事物作斗争的战利品。
A rope used in the recent Giant Tug-of-War in Okinawa, Japan, has set a new Guinness World Record for the largest rope made from natural material.
近日在日本冲绳举行的拔河大赛中使用的一条绳子打破了吉尼斯世界纪录,成为世界上用天然材料制成的最大绳子。
Financial services will always be a tug-of-war between two contradictory promises: “Your money is safe with us” and “We will earn you higher returns.”
金融服务永远在两大互相矛盾的承诺之间摇摆。一是“你的钱放在我们那儿很安全”;二是“我们能给你带来更高的回报”。
"People have this self-control hubris, this belief they can handle more than they can," says Nordgren, who studies the tug-of-war between willpower and temptation.
“人们具有这种自我控制的傲慢心态,相信自己能够对付许多东西,而实际上是不可能对付的,”,专门研究意志力和诱惑之间拔河般较量的Nordgren说。
You may feel as if you are caught in the middle of a tug-of-war with your anticipation pulling you into the future and your fear of change pulling you back into the past.
对未来的期盼与对变化的恐惧像拔河一样向两边拉扯着你令你煎熬其中。
The tug-of-war between Scientologists and anti-Scientologists over Hubbard’s legacy has created two swollen archetypes: the most important person who ever lived and the world’s greatest con man.
笼罩于哈伯德的遗产之上的,是山达基拥护者和反山达基人士之间的拔河,这产生了两个被夸大的典型(原始意象):他要不就是世上曾经出现过的最重要的人物,要不就是全世界最伟大的骗子。
In RECENT months the poor Palestinians have, not for the first time, found themselves used as the rope in the tug-of-war between the Middle East's "accommodationist" and "rejectionist" governments.
近几个月来,可怜的巴勒斯坦人发现,他们成了中东地区“妥协派”和“强硬派”(拒绝承认以色列)之间拔河比赛的拉绳。这也并非第一次如此了。
By manipulating the amount of money on offer in each situation, Cohen and his collaborators could watch this neural tug of war unfold.
通过操纵每种情况下提供的资金数量,科恩和他的合作者可以观察到这种神经拉锯战的展开。
One country can only enter one team in tug of war.
一个国家只能有一支队伍参加拔河比赛。
These dramatic pictures show a clash of the titans as an elephant and crocodile go toe to toe in an epic tug of war.
这两张图片戏剧化地纪录了一场巨人争霸战,一头大象和一条旗鼓相当的鳄鱼进行了史诗般的拔河。
During translation, source and target language play a game of tug of war, creating an unceasing tension that may enrich our work-or not, depending on how well we can handle it.
在从事翻译的过程中,源语言和目标语言常常像是在玩儿“拔河”游戏,生成一种持续的“拉力”,也许会充实我们的工作——也许相反,这取决于我们如何能很好地把握它。
There's a tug of war between resources and the amount of work that needs to be done.
资源和需要完成的工作量之间存在着激烈的竞争。
Make it about the audience: a good way to depersonalize the web 2.0 debate is to make it about your target audience's preferences rather than a philosophical tug of war between you and said boss.
关注受众:将web2.0辩论不受个人影响的好方法是将它与你的目标群体偏好联系,而不是在你和老板之间的观念争执。
You have to leave, is a deep love imprint, the emotional tug of war, lost time dilute your deep love for me only, not red light is my love for you.
流年已去,留下的却是深深的爱情印痕,这场情感的拉锯战里,逝去的光阴冲淡了你对我的深深眷恋,唯一冲不淡的是我对你的那份情。
You have to leave, is a deep love imprint, the emotional tug of war, lost time dilute your deep love for me only, not red light is my love for you.
流年已去,留下的却是深深的爱情印痕,这场情感的拉锯战里,逝去的光阴冲淡了你对我的深深眷恋,唯一冲不淡的是我对你的那份情。
应用推荐