Only non-chlorine bleach needed tumble dry low.
只有无氯漂白时需要低温滚筒干燥。
Hang out the washing to dry rather than tumble drying it.
将洗过的衣服挂出来晾干,而不是甩干。
One dry, tumble dry for 20 minutes more to reactivate water-repellent (DWR) treatment.
完全干燥后,可再多烘20分钟,烘干的热力可令表布上的防泼水层回复最佳效果。
Tumble dry, normal, low heat a machine dryer may be regularly used at a maximum of low heat setting.
滚筒烘干,正常,低温烘干机需在低温设置最高温度下常规使用。
Because so little water is used and the warm beads help dry the laundry, less tumble drying is needed.
由于洗涤过程中使用的水量是如此少,同时升温的尼龙珠也有烘干效果。 因此,衣服不太需要烘干。
Machine wash-gentle cycle, cold water, mild detergent, no bleach, keep in pillow case and tumble dry-low heat setting.
机洗-轻柔绞洗,冷水,清洁剂,不可漂白,于枕套中低温转笼干燥。
Wash the garment in the washing machine on the longest cycle available, with the temperature set to hot, then tumble dry it at a high temperature.
用罽洗衣机最长的清洗周期洗涤衣服,并将温度设置为高温,然后在高温下将其烘干。
Washables can have a lower carbon footprint, but only if you have an energy-efficient washing machine, use a 60-degree wash cycle, limit yourself to 24 nappies, and don't tumble dry or iron them.
只有在你有一个高能效的洗衣机,使用60度洗衣周期,限制在24片尿布以内,不要甩水和熨干的情况下,可洗尿布的碳足迹才会相对比较低。
You can tumble the clothes dry in a dryer.
你可以用烘干机将衣服烘干。
You place a dry-cleaning sheet in the bag along with your 4 blouses or 2 large garments and seal the bag. Then you tumble-dry the bag on low heat or the permanent-press setting.
你的地方,一干洗洗衣机资产负债表,在袋随着您的四女式衬衫或二大成衣及密封袋,然后你摔干袋对低热或常驻记者的设置。
You place a dry-cleaning sheet in the bag along with your 4 blouses or 2 large garments and seal the bag. Then you tumble-dry the bag on low heat or the permanent-press setting.
你的地方,一干洗洗衣机资产负债表,在袋随着您的四女式衬衫或二大成衣及密封袋,然后你摔干袋对低热或常驻记者的设置。
应用推荐