He had reached over to turn around a bottle of champagne so that the label didn't show.
他伸过手把一瓶香槟酒转过去,使它的标签显露不出来。
Something made me stop, turn around and walk up to him.
某种事物让我停下脚步,转过身走到他面前。
Just quickly turn around and say, "This cake is extremely delicious and you have to tell me all about it."
你只需对大家说:“这蛋糕好吃极了,你必须告诉我这是怎么弄的。”
This is to give you a pressed-in feeling, in order to later produce unexpected joy when you turn around the hall to see the amazing rock formations and a big lake.
这是为了给你一种紧张的感觉,以便稍后当你转过大厅看到惊艳的石头和一个大湖时产生意想不到的喜悦。
The wheels started to turn around.
轮子开始转动了。
I'm afeard to turn around, becuz maybe there's others in front a-waiting for a chance.
我简直不敢回头,前面说不定也有什么怪物在等着我们呢。
I'm giving him the benefit of the doubt. Hopefully, things will turn around a little bit.
我相信他是无辜的。希望事情能有所好转。
At this third lie, his nose became longer than ever, so long that he could not even turn around.
说完第三个谎言,他的鼻子比以前长了,长得他甚至不能转身。
So how do we turn around this trend of underachievement?
我们如何才能扭转这种不良趋势呢?
As I turn around, my boss enters and says my name loudly.
当我转过身的时候,我的老板推门进来了并大声喊我的名字。
And if they want you to wire the money, turn around and don't look back.
如果他们要你汇钱的话,转身走吧,千万别回头。
It is not going to turn around the sickest areas of the nation's economy.
这项协议不会使美国经济中最糟糕的领域出现好转。
As she did not recognise the voice, she did not turn around to acknowledge the person.
因为她没从声音中辨识出说话者是谁,所以就没有转身回应。
I couldn't turn around to see who did it because I was sandwiched between two tall men.
我无法转遛去看是谁做的,因为我被夹在两名长人中间。
When you turn around, 60 or so people smile and stop and wait for you to walk on again.
只要拐一个弯,就有60多个人微笑着站下来等你走过去。
"On vacation with the family, the driver may want to turn around and talk to the kids."
他说:“与家人度假,司机可能想回头跟孩子说话。”
Obstacles don't have to stop you. If you run into a wall, don't turn around and give up.
任何障碍是不能阻止你的,如果你碰了一鼻子灰,不要回头,不要放弃。
It wasn't long before I had another urge to turn around, and when I did, he wasn't there.
不久,我又想回头看,但是当我再回过头去的时候,他已经不在那了。
These customers may turn around and tell their online friends that you don't suck after all.
这些客户之后就会回去告诉他们在网络上的亲朋好友,你已然改头换面。
His officials say he was always in favour of a "surge" to try to turn around the war in Iraq.
他自己在正式场合说,他一直“迫不及待”地想要尝试扭转伊拉克的战局。
During pregnancy, pigs are stuffed into tiny metal crates so small they can't even turn around.
怀孕期间,猪被塞进小小的金属板条箱,小到它们甚至无法转身。
Perhaps we should turn around and look at rating agencies and say what the devil are you doing?
现在看来我们应该针对那些信用评级机构,问问他们究竟在做些什么?
If you can turn around and look at wonderful progress Dubai made -- it's a bit like a gift horse.
回头看看迪拜创造金融奇迹的过程—你会觉得这一切不费吹灰之力,就像别人增你的礼物般唾手可得。
Lincoln quietly urges his brother to turn around, but the headpiece restraints restrict his speech.
Lincoln轻声敦促他弟弟回头查看,但头上的头罩禁锢着他,他无法说出声来。
Before Friday, my automatic response would have been to turn around, maybe even move a little closer.
假如是在星期五前,我的第一反应就是转过身,也许甚至会靠近他一点。
It's probably the most adaptable point in our lives, which is a good thing because things can turn around.
这可能是我们的一生中适应力最强的阶段,这是好事,因为情况能够改变。
Roger and I turn around and are shocked to see the witch lady peeking her head over the schoolyard's fence.
一声刺耳的女人的喊声从我们背后传来。罗杰和我回过头去,看到那个巫婆伸着头往篱笆里面时我们都愣住了。
MINI is a survivor of BMW’s otherwise failed attempt to turn around Britain’s ailing Rover group in the 1990s.
宝马公司在1990年代曾尝试拯救羸弱的英国罗孚汽车公司,但失败了,MINI是唯一的幸存者。
MINI is a survivor of BMW’s otherwise failed attempt to turn around Britain’s ailing Rover group in the 1990s.
宝马公司在1990年代曾尝试拯救羸弱的英国罗孚汽车公司,但失败了,MINI是唯一的幸存者。
应用推荐