Kennedy exhorted his listeners to turn away from violence.
肯尼迪劝告他的听众要远离暴力。
The stadium was jammed and they had to turn away hundreds of disappointed fans.
该体育场挤满了人,他们不得不谢绝上百名失望的球迷入场。
Be careful to keep your mouth in range of the microphone; don't weave around or turn away to answer a question from the side.
要注意保持你的嘴在麦克风的范围内;不要晃来晃去或转过身去回答旁边的问题。
King Abdullah urged Tehran not to turn away.
阿卜杜拉国王敦促德黑兰不要置之不理。
Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
这样,我们便不退后离开你。求你救活我们,我们就要求告你的名。
The Israelites persisted in all the SINS of Jeroboam and did not turn away from them.
以色列人犯耶罗波安所犯的一切罪,总不离开。
He asks that you turn away from the face of the deranged gunman glaring at the camera.
他请求你转开你的脸,不要再看那张对着摄像机张牙舞爪的、疯狂的枪手模样。
It may make you yawn or turn away but, Reader, it will reach you, or someone you love.
可能会使你打哈欠并转身离开,但是,读者们,这将关乎你自己或你所爱的某人。
However, we feel the good in Volkswagen, we think it can turn away from the Dark Side.
然而,我们还是能感觉得到大众好的一面。我们相信它能远离黑暗面。
Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them.
你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。
Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.
有求你的,就给他。有向你借贷的,不可推辞。
He challenges the disciples to look at him and understand what he really is, but they turn away.
他激励门徒们正视他,希望他们理解他的真意,但后者却转过脸去了。
But I cannot turn away from Blood Meridian, now that I know how to read it, and why it has to be read.
但我却不能从《血色子午线》上转过脸去,因为我知道该如何去读以及为什么一定要去读这本书。
Bouncers and taxi drivers learned to turn away young men sporting Burberry baseball caps and jackets.
保镖和出租车司机学会了对于身穿Burberry运动棒球帽和夹克衫的年轻男子冷眼相看。
And if viewers turn away from professional content altogether it will be a catastrophe for media firms.
如果观众从专业的的节目中转移,这将会是媒体公司的巨大灾难。
We turn away from reality and its truths, which are neither easy to live with nor pleasant to talk about.
我们厌恶现实以及现实的真相,现实既无法让人活得轻松,也无法让人愉快地谈论它。
Please keep sharing this page and help the Rebellion convince Volkswagen to turn away from the Dark Side.
请继续分享这个网页,帮助反抗军说服大众汽车离开黑暗势力。
But companies that turn away jobless people as a group are generally not breaking the law - at least for now.
但是公司拒绝失业人员群体从一般意义上来讲并没有破坏法律,至少对于现在来说。
Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead.
求你掉转眼目不看我,因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。
But when they get close they turn away from our heads and dive for our feet-apparently their preferred snack spot.
但是当他们接近我们的时候,却抛开我们的头,扑向我们的脚,显然脚丫才是他们喜欢就餐的地方。
All of us in the Rebellion are calling on Volkswagen to turn away from the Dark Side and give our planet a chance.
反抗军的全体成员呼吁大众远离黑暗面,给我们的地球一个存活的机会。
Now I intend to make a covenant with the Lord , the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.
现在我心中有意与耶和华以色列的神立约,好使他的烈怒转离我们。
But if young American Jews really do turn away from Zionism, or are turned off by it, everything could one day change.
但是如果年轻的美国犹太裔真的渐行渐远甚至完全抛弃犹太复国主义,那么一切又将瞬间天翻地覆。
Farmers have begun to turn away from organic food production in the face of waning interest from the big supermarkets.
随着大超市的兴趣不断减少,农民们还是把注意力转移出了有机农业上。
Farmers have begun to turn away from organic food production in the face of waning interest from the big supermarkets.
随着大超市的兴趣不断减少,农民们还是把注意力转移出了有机农业上。
应用推荐