But if the unbeliever leaves, let him do so.
倘若那不信的人要离去、就由他离去罢。
Notice that a short time in hell turned this unbeliever into a motivated evangelist.
请留意,这个不信主的人下到地狱不多久,便已变成一位积极的传道者。
It is in vain for an unbeliever to take up the outward show of another man's profession.
一个不信者接受另一个人声称的外在形式是没有意义的。
According to 5:3, will the unbeliever be able to escape God's judgement on the Last Day?
根据5:3节,不信的人在最后审判日能逃离神的审判吗?
Cor. 6:15 And what concord does Christ have with Belial? Or what part does a believer have with an unbeliever?
林后六15基督对彼列有什么和谐?信的同不信的有什么同分?
This principle held well not only for the outright unbeliever but also for the "righteous" man who sinned (v. 20).
这个原则不单适用在不信者的身上,那些离义行恶的“义人”,也都同样合用(20节)。
Whoever does not provide for relatives, and especially for family members, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
人若不看顾亲属,不看顾自己家里的人,就是背了真道,比不信的人还不好。
Whether this threat caused the god to take action is a question that a poor Western unbeliever such as myself would not dare answer.
究竟这种威胁使神仙采取行动了没有,这是像我这样一个可怜的不信神的西方人所不敢回答的问题。
That evening the unbeliever went to the temple and prostrated himself before the altar and prayed the gods to forgive his wayward past.
那天晚上,否认神的学者去了寺庙,拜倒在祭坛前,恳求神宽恕他以前的任性。
I suspect that this non-eschatological view of the Sabbath is part of the reason why the authors of the Confession thought that the Sabbath was applicable to the unbeliever.
我怀疑此非末世性的安息日的看法,是信仰告白的作者们认为安息日也适用于非信徒的一部分原因。
Notice again what Paul said in verse 8, "If anyone does not provide for his relatives and especially for his immediate family, he has denied the truth (of the Gospel) and is worse than an unbeliever."
注意保罗在第8节说:「人若不看顾自己家里的人,就是背了真道,比不信的人还不好。」
Notice again what Paul said in verse 8, "If anyone does not provide for his relatives and especially for his immediate family, he has denied the truth (of the Gospel) and is worse than an unbeliever."
注意保罗在第8节说:「人若不看顾自己家里的人,就是背了真道,比不信的人还不好。」
应用推荐