Accordingly, the operator conducts a study of risk measurement under the present circumstances of great significance.
因此,对操作风险的度量进行研究在现时的情况下具有非常重要的意义。
Under the present circumstances of housing finance, it is necessary for our country to implement mortgage-backed securitization.
我国目前住房金融的现状迫切要求住房抵押贷款证券化。
I would rather choose to be a plumber or a peddler in the hope to find that modest degree of independence still available under present circumstances.
我宁可去做一个水管工或是小贩,盼望着在当前的环境里,可以找到些许独立自主的空间。
At present domestic forest fire risk assessment system is not well-directed, and the development of the system is at a initial stage under the actual circumstances in various cities.
目前我国现有的评价系统针对性不强,根据不同城市的具体情况开发森林火灾风险评价系统尚处于起步阶段。
Under present circumstances, the National Games should to be hold scientifically, healthily and indefinitely.
在当前情况下,全运会应科学地、健康地举办下去。
Under present circumstances, in Shenquan Jurassic reservoir, drilling new development Wells are economically feasible, but it is not the best choice.
当前情况下在神泉油田侏罗系油藏新钻开发井虽然经济上是可行的,但并不是最优选择。
On the basis of above analysis, this paper points out, under present circumstances, the imposing of property tax will be conducive to stabilize the housing market.
在此基础上得出结论:在目前情况下,如能出台物业税,将更有助于稳定住房市场。
Under present circumstances, we have recommended against enlarging the war from Korea to also include Red China.
在目前状况下,我们建议对来自韩国的和平扩展,也包括中国红。
The present invention discloses a novel method and apparatus for ensuring that the computer system does not fail to boot under any circumstances.
本发明公开了一种确保计算机系统在任何情况下都能成功启动的新的方法和装置。
At the present time, under such circumstances the transportation is diversified and wireless environment is complex, it leads out the basic concept of hierarchical cell structure.
在当前交通工具多样化、无线通信环境复杂化的背景下,引出分层小区结构(HCS)的概念。
At the present time, under such circumstances the transportation is diversified and wireless environment is complex, it leads out the basic concept of hierarchical cell structure.
在当前交通工具多样化、无线通信环境复杂化的背景下,引出分层小区结构(HCS)的概念。
应用推荐