From 2000 to 2002, the number of uninsured grew by almost 4 million.
从2000年到2002年,未参加保险的人数增加了差不多四百万。
Critics of the hospital have concluded that the uninsured patients are not receiving proper medical care.
医院的批评者得出结论,没有保险的病人没有得到适当的医疗照顾。
The financial blows rain, instead, on the uninsured, especially the chronically ill who need expensive drugs to live.
相反,财政上的打击落在了那些没有保险的人身上,尤其是那些需要昂贵药物来维持生命的慢性病患者的身上。
At City Hospital, uninsured patients tend to have shorter stays and fewer procedures performed than do insured patients.
在城市医院,没有保险的病人往往比有保险的病人拥有更短的住院时间和更少的手术。
Is there a good rationale for taxing the uninsured?
难道有“向未投保者征税是有益的”的论据吗?
Illegal or uninsured vehicles will not be allowed on site.
非法或不安全的车辆不得进入现场。
The hospital considers her uninsured, and her costs are mounting.
医院把她算为未上保险的病人,使她的医疗费用猛增。
It does not have America's uninsured millions but suffers from un-German inefficiency.
德国不像美国那样,有着千百万未上保险的人,却没有德国式的效率。
But businesses are cutting back on coverage and the ranks of the uninsured are growing.
但各大企业正在缩小此覆盖面,因而无保人员队伍亦在日益壮大。
For others, the crucial issue is how much money Congress spends covering the uninsured.
对于其他人,关键的问题是国会为覆盖未保险的国民花多少钱。
But the problem that plagues the health care system is not just a problem of the uninsured.
但是,困扰医保制度的不仅仅是一个未保险的问题。
But that is unlikely to be enough to pay for a plan that would cover most uninsured Americans.
但要为大部分没有享受医保的美国人买单,这一计划仍不大可能提供足够的资金。
Barack Obama wants to bring 46m or so uninsured Americans into his country's patchy health system.
奥巴马希望将约4600万的未投保美国人纳入他的国家区域医疗保障体系。
Some of Obama's initiatives will provide short-term relief to both the uninsured and underinsured.
奥巴马的举措中的一些将提供短期救济未投保和保险额不足的双方。
Mr Obama plans to cover millions of uninsured people, says Brittany Tomaino, a young would-be oncologist.
年轻的准肿瘤学家布列塔尼·托纳伊诺说道,奥巴马先生计划将上百万没有获得医保的人纳入医疗体系。
So, I said to the banker, I had better take that uninsured money out of your bank and open an account at Citigroup.
所以,我告诉银行的业务员,我最好把没受保护的钱从你们银行取出来,在花旗新开一个账户存进去。
The state's individual mandate has become law, but perhaps a fifth of its uninsured are likely to get a hardship waiver.
麻省强制个人购买保险的政策已经写进法律,但是大约五分之一没有保险的人符合因为家庭困难而豁免交钱的规定。
To inch towards universal coverage, Mr Spitzer wants to extend health care to all New York's 400, 000 uninsured children.
而为了增加全州医疗保障服务的覆盖率,斯皮策则想要向纽约40万未参与保险的儿童提供医疗保障。
He argued that the uninsured represent a "hidden tax", whereas new "health insurance exchanges" would bolster competition.
他认为,未受保的人群代表的是“潜在税源”,而新型的“医保交易制度”将能促进竞争。
The state is a long way from covering its 130,000 uninsured citizens, while the subsidies are proving costlier than expected.
距离覆盖13万无保居民的目的,该州还是路漫漫其修远兮,然而所用补助已显示出超过预期。
One result is that 7% of Americans will remain uninsured, still the third-highest percentage in the OECD, after Mexico and Turkey.
结果之一是仍有7%的美国人没有保险,这一数字在经合组织中高居第三,排在墨西哥和土耳其之后。
Charity Hospital, the main refuge for the poor and uninsured for more than 250 years, is shuttered and surrounded by wire fencing.
慈善医院,这座250多年以来一直是穷人和没有医保的人的避难所的医院,现在也关门谢客,周围装了铁丝栅栏。
Some 35,000 previously uninsured workers are now eligible for treatment by local clinics, paid for in part by a tax on businesses.
35000之前未曾享受到保险的劳工目前可以前往当地的诊所就诊了,部分费用通过当地的商业税来支付。
The plan faces its first big test this month: uninsured residents must sign up for a health plan by the end of the year or be fined.
本月,全民健康保险方案面临首次大规模的检验:未参保的居民在年末必须报名参与医保方案,否则将面临罚款。
But as the number of uninsured people goes down with our reforms, the amount we pay hospitals to treat uninsured people should go down, as well.
但是,随着在改革中没有保险的人逐渐减少,我们为收治无保险者所为医院支付的资金也将同时减少。
Everyone understands the extraordinary hardships that are placed on the uninsured, who live every day just one accident or illness away from bankruptcy.
大家都明白无保险者每天生活的艰辛,只要一起意外事故或一场疾病就可以使他们破产。
If you're uninsured, don't wait another day to apply for health insurance; it's easier than you think to wind up in a car accident or trip down the stairs.
要是你没投保,马上去申请健康保险,遭遇车祸或者摔下楼梯比你想象的要容易。
Some 32m of the country's 49m or so uninsured would be required to get insurance; starting in 2014, and the poorer ones will be given subsidies for doing so.
美国有将近4900万民众没有医保,其中,大约3200万人将被要求购买保险。从2014年开始,相对贫困的人将能得到投保补助。
Some of the area's problems are common across America: many rural Kentuckians are uninsured, for example, which discourages them from seeking preventive care.
这个地区的一些问题也是在全美普遍存在。例如,许多乡村地区的肯塔基人没有买保险,这阻碍了他们寻求预防性保健。
Some of the area's problems are common across America: many rural Kentuckians are uninsured, for example, which discourages them from seeking preventive care.
这个地区的一些问题也是在全美普遍存在。例如,许多乡村地区的肯塔基人没有买保险,这阻碍了他们寻求预防性保健。
应用推荐